You are here

Feed aggregator

Képgaléria a Red Bull Air Race Rovinj-i futamáról

JetFly - Mon, 01/06/2015 - 13:46
Ismét egy képgalériával jelentkezünk: ezúttal a Red Bull Air Race idei harmadik, a horvátországi Rovinj-ban megrendezett futamáról mutatunk fotókat Olvasóinknak. A dobogó legfelső fokára ezúttal az osztrák Hannes Arch állhatott, második helyen a cseh Martin Sonka végzett, míg a harmadik helyet az ausztrál Matt Hall szerezte meg. Besenyei Péter nem jutott tovább az elődöntőből, információk szerint Besenyei most versenyzett utoljára a Corvus-szal, a széria következő, budapesti futamán (július 4-5.) már egy új géppel száll harcba a dobogós helyezésekért! Kérjük, tekintsék meg galériánkat, melyben számtalan fotót láthatnak a Corvus-ról is!
Categories: Biztonságpolitika

Die britischen Verhandlungen mit der EU

SWP - Mon, 01/06/2015 - 13:42
Verfahren für das Referendum und die britischen Pläne für eine ‚EU-Reform‘

Befejeződött a Veres Péter Alkotó- és Tehetséggondozó Tábor

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - Mon, 01/06/2015 - 13:40

Véget ért a Veres Péterről elnevezett alkotótábor május 31-én. A 22 jelentkező háromnapos műhelymunkán vett részt, amelyen különböző képzőművészeti technikákkal ismerkedhettek meg ifj. Hidi Endre, Kalitics Erika és Kulin Ágnes segítségével. A tábor végén kiállították az itt készült műveket – szobrokat, festményeket, grafikákat –, melyeket a tanárok és diákok közösen értékeltek.

Kulin Ágnes, az alkotótábor szakmai vezetője portálunknak elmondta, hogy tevékenységük során igyekeztek olyan inspirációs közeget létrehozni, amelyben minden résztvevő kipróbálhatta a különböző technikákat és megtalálhatta a hozzá leginkább közel álló művészeti ágat. „Reméljük, a Veres Péter alkotótábor hétvégi műhelymunka keretében folytatódni fog. Igyekszünk majd a palettát szélesíteni, vagy ugyanebben a három főbb témakörben újabb technikákkal megismertetni a gyermekeket” – mondta Kulin Ágnes, aki szerint sok lehetőség van még ebben a kezdeményezésben.

A rendezvény a „GENIUS” Jótékonysági Alapítvány szervezésében valósult meg.

PTB
Kárpátalja.ma

Módszertani továbbképzés

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Mon, 01/06/2015 - 13:39

Szombaton került sor a IV. Nemzetközi Módszertani Konferenciára, mely a szabadkai Magyar Tannyelvű Tanítóképző Kar szervezésében valósult meg. A tanítók és óvodapedagógusok részére szervezett tanácskozás, egyben akkreditált pedagógusképzés témája a különféle tantárgyak módszertana köré épült fel, a résztvevők pedig az előadások mellett két kiállítást is megtekinthettek, mégpedig egy hallgatói kiállítást, valamint a Kedvenc tantárgyam elnevezésű képzőművészeti pályázatra beérkezett rajzokból rendezett kiállítást. A nyertes alkotások felkerültek az Absztrakt nevet viselő kötet borítójára, melyben a konferencián elhangzó munkák, előadások összefoglalójáról olvashattak a résztvevők, az előadások megkezdése előtt pedig ünnepélyes keretek között átadták a díjakat a hat nyertes alkotást készítő tanulónak.

Major Lenke, a szervezőbizottság titkára elmondta, a konferenciára a hazai tanítók, pedagógusok mellett Szlovéniából, Horvátországból, Bosznia–Hercegovinából, Szlovákiából, Romániából és Magyarországról is érkeztek résztvevők, előadók.

– A szekciókat próbáltuk különböző területekre felosztani, különválasztva a természettudományokat, társadalomtudományokat, irodalmat, művészeteket, és a szekciókon belül pedig vannak különféle témakörök, melyek megjelenítik az adott ország módszertanát. A konferencia célja a tapasztalatcsere, a jó gyakorlat bemutatása és természetesen a kapcsolatok ápolása – mondta Major Lenke.

A konferencia megnyitóján elsőként Lepes Josip, a kar megbízott dékánja köszöntötte a vendégeket, aki úgy fogalmazott, a tanácskozás célja, hogy további ismereteket szerezzenek arról, hogyan is adják át a tudást a gyerekeknek.

Aleksandra Filipović, a Tartományi Tudományügyi és Technológiai Fejlesztési Titkárság felsőoktatással megbízott titkárhelyettese reményét fejezte ki, hogy a konferencia végére levonják a megfelelő következtetéseket és kialakulnak azok az irányelvek, melyek segítik a közösség fejlesztését, és mint hozzátette, a tartományi kormány lehetőségeihez mérten a jövőben is hozzájárul a tudomány és oktatás fejlesztéséhez.

Perpauer Attila, az MNT Oktatási Bizottságának elnöke köszöntő beszédében kiemelte, a módszertani oktatás hatékonysága és a korszerű pedagógiai gyakorlat a mai oktatási rendszerben rendkívül fontos az óvodapedagógusok és az osztálytanítók számára, és a konferencia lehetőséget ad, hogy a más országok tudományosan bizonyított, tényeken alapuló és a gyakorlatban működő modelljeit megismerjék.

– A pedagógusokról azt mondják, a gyakorlat emberei, de csak akkor tudnak jól működni, ha megfelelő az elméleti tudásuk és széles rálátásuk van a világra és a körülöttük zajló eseményekre. A Magyar Nemzeti Tanács egyik kiemelt jelentőségű célja, hogy a vajdasági magyar pedagógusokat támogassa, segítse a korszerű oktatás elméletében és gyakorlatában. Fontosnak tartom a pedagógusok szakmai munkájának megbecsülését és a minőségi oktatás színvonalának emelését, mert ez fogja a társadalom fejlődését segíteni. Ez a konferencia hozzájárul az MNT egyik célkitűzésének megvalósításához, mégpedig hogy a pedagógusok szakmai hálózatát erősítse, ugyanis elengedhetetlen a humán erőforrásban rejlő tudásunk összesítése és a birtokolt tudás megosztása – szólt Perpauer Attila a konferencia résztvevőihez.

Erdély Lenke, a Vajdasági Pedagógiai Intézet igazgatója elmondta, elsősorban a szakmai továbbképzések területén működnek együtt a szabadkai Magyar Tannyelvű Tanítóképző Karral, és akkreditálják azokat a szakmai továbbképzéseket, amelyeken a pedagógusok részt vehetnek. Rámutatott, nagyon fontos, hogy a tanítóképző nemcsak a hallgatóknak tart előadásokat a fontos innovatív módszerekről, a testnevelés oktatásáról, a hátrányos helyzetben lévő tanulók felkarolásáról, hanem a gyakorló pedagógusoknak is.

A konferenciát dr. Czékus Géza, a szervezőbizottság elnöke nyitotta meg, aki örömét fejezte ki, hogy immár negyedik alkalommal került sor a tanácskozásra, és hogy évről évre egyre többen vesznek rajta részt.

A költségvetési hiány a várt egynegyede

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Mon, 01/06/2015 - 13:32

Aleksandar Vučić kormányfő kijelentette, hogy a májusi költségvetési hiány mindössze 5,2 milliárd dinár, a tervezett 19 milliárd helyett. A kormányelnök úgy fogalmazott, hogy „ez az összeg szinte egynegyede annak az összegnek, amellyel a Nemzetközi Valutaalap számolt”.

Vučić a fentieket a verseci Hemofarmban tett látogatása után nyilatkozta. A bánáti városban működő gyógyszergyárban megnyílt egy új, ampullagyártó részleg, 4,37 millió eurós beruházással. Az új részleg 50 dolgozó számára teremt munkahelyet.

Vučić a költségvetéshiánnyal kapcsolatban elmondta még azt is, hogy az év első öt hónapjában összesen 24,5 milliárd dinár, noha a szakemberek 91 milliárd dináros deficitet terveztek. – Azt hiszem, hogy a számok a jó eredményekről tanúskodnak. Egyre szélesebb pénzügyi lehetőséget kaptunk a nagyberuházásokra, akárcsak a járandóságok növelésére is, de minderről beszélgetnünk kell még a nemzetközi pénzügyi szervezetekben tevékenykedő barátainkkal – nyilatkozta a kormányelnök.        

 

Kedden kezdődik a jubiláló Duna Menti Tavasz

Hírek.sk (Szlovákia/Felvidék) - Mon, 01/06/2015 - 13:31
DUNASZERDAHELY. A Csemadok Országos Tanácsa megbízásából a Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet társrendezőivel: Dunaszerdahely Önkormányzatával, a városi művelődési központtal és Nagyszombat Megye Önkormányzatával közösen június 2-5-én 40. alkalommal rendezi meg a műkedvelő gyermek báb- és színjátszócsoportok seregszemléjének, a Duna Menti Tavasznak az országos döntőjét a dunaszerdahelyi vmk-ban.

Kárpátalja anno: dr. Ortutay Elemér görögkatolikus pap, teológiai tanár

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - Mon, 01/06/2015 - 13:21

A kárpátaljai görögkatolikus egyház illegalitásban eltöltött évtizedeinek, majd a Munkácsi Görögkatolikus Egyházmegye újjáéledésének meghatározó alakja dr. Ortutay Elemér pap, teológiai tanár. Holnap lenne 99 éves.

1916. június 2-án született a Huszti járásban, Kövesligeten (Drahovo). Édesapja, Ortutay Jenő görögkatolikus kanonok, szentszéki tanácsos, magyar országgyűlési képviselő volt. 1928-tól 1938-ig Beregszász városbírójaként tevékenykedett, így a család is a Vérke-parti városba költözött. Ortutay Elemér itt végezte el az állami főgimnáziumot 1936-ban. Addigra eldőlt, hogy édesapja hivatását követi. Teológiai tanulmányait Olmützben és Budapesten, a Pázmány Péter Tudományegyetemen végezte el, s 1941-ben védte meg doktori címét.

Házasságot kötött Vitéz Gabriellával, öt gyermekük született. Ortutay Elemért Ungváron szentelték pappá. Először káplánként szolgált, illetve hitoktatott és vezette a helyi cserkészcsapatot. 1945-től az ungvári papnevelő intézet teológiai tanára lett.

Csak néhány évig taníthatott, ugyanis a szovjet csapatok 1944-es bevonulásával megkezdődött a görögkatolikus egyház elnyomása.

Édesapját, Ortutay Jenőt tízévi javító munkatáborra, ötévi polgári jogfosztásra és vagyonelkobzásra ítélték. Sohasem térhetett haza, 1950. december 24-én az oroszországi Abezben halt meg, sírját csak egy „L-36” feliratú fatábla jelzi.

Ortutay Elemér sem tagadta meg a hitét, ezért 1949-ben 25 évi börtönre ítélték, melyet Vorkután, a Gulag egyik legkegyetlenebb táborában kellett letöltenie, ahol egy szénbányában dolgozott. Később egészségügyi állapota miatt megengedték, hogy a felszíni építkezéseken vegyen részt.

1956-ban engedték szabadon, de továbbra sem működhetett papként. Egy ungvári kályhagyárban dolgozott 17 évig, majd további két év át raktáros volt. Eközben a titkosrendőrség folyamatosan szemmel tartotta. Ám őt ez sem tartotta vissza attól, hogy otthon elvégezze a görögkatolikus szertartásokat, illetve kiszolgáltassa a szentségeket és temessen. Emellett arra törekedett, hogy kinevelje az új papi generációt: 18 fiatalt készített fel lelkészi pályára, akiket Chira Sándor titkos püspök szentelt pappá.

1989-ben legalizálták a görögkatolikus egyházat Kárpátalján. Ortutay Elemér számos egyházközségben végzett szent liturgiát, valamint részt vett a templomok visszavételénél. Emellett írt, számos cikke jelent meg a kárpátaljai és az anyaországi sajtóban, illetve „…Holnap is felkel a Nap” címmel életrajzi témájú könyvet adott ki.

1997. január 25-én hunyt el Ungváron.

2007-ben a Beregszászi Bethlen Gábor Magyar Gimnázium (az egykori Vérke-parti főgimnázium jogutódja – szerk.) épületének falán emléktáblát avattak a tiszteletére.

Marosi Anita

Kárpátalja.ma

 

Pflege in Deutschland: Fachkräfte aus dem Ausland sind Fehlanzeige

Euractiv.de - Mon, 01/06/2015 - 13:20

Qualifizierte Pflegekräfte fehlen in Deutschland nahezu überall. Doch mit der Anwerbung von Fachkräften im Ausland tun sich die Unternehmen der Branche schwer. Das zeigt eine aktuelle Studie der Bertelsmann-Stiftung.

Categories: Europäische Union

Moszkva főként az oroszellenes nyilatkozatokért büntetett a beutazási tilalommal

Hírek.sk (Szlovákia/Felvidék) - Mon, 01/06/2015 - 13:16
MOSZKVA. Moszkva főként az oroszellenes nyilatkozatokat tevő európai uniós politikusokat és titkosszolgálati vezetőket sújtotta beutazási tilalommal - írta hétfői számában a Vedomosztyi című orosz napilap, azzal kapcsolatban, hogy a hét végén több internetes portálon is megjelent a tiltólistára felvett személyek névsora.

La reddition méconnue

Pourquoi la France célèbre-t-elle la reddition allemande de 1945 le 8 mai, et la Russie le 9 mai, quand un acte de reddition fut signé à Reims le 7 mai ? C’est parce que, pour des raisons diplomatiques, la reddition fut signée une deuxième fois, dans des termes presque identiques,  le lendemain, le 8 mai à Berlin.
Categories: Défense

Ilyushin Aviation Announces 2015 Servicing Program for Seven Large Aircraft

RIA Novosty / Russia - Mon, 01/06/2015 - 13:13
Ilyushin Aviation announced on Monday that it plans to complete planned repairs in 2015 to seven military transport planes used by international carriers.






Categories: Russia & CIS

Climat: à Bonn, il va falloir entrer dans le vif du sujet

RFI (Europe) - Mon, 01/06/2015 - 13:10
A six mois de la conférence Paris climat 2015, les négociations reprennent ce lundi 1er juin à Bonn, en Allemagne. Pendant dix jours, les délégués des 196 parties prenantes vont peaufiner le pré-accord sur le climat qui doit être définitivement signé en France lors de la COP 21. Ce texte a pour objectif de limiter le réchauffement climatique à une augmentation de 2°C à l'horizon 2100. Mais les discussions s'annoncent difficiles.
Categories: Union européenne

Le général Palasset sera le prochain numéro 2 de la DGSE

Blog Secret Défense - Mon, 01/06/2015 - 13:07
Cet officier commande actuellement l'opération Barkhane.
Categories: Défense

Menetelést szerveznek a fákért vasárnap Marosvásárhelyen

Erdély FM (Románia/Erdély) - Mon, 01/06/2015 - 13:07

A Ne vágj ki minden fát civil csoport és a Rhododendron Egyesület már kérvényezte az esemény jóváhagyását a polgármesteri hivatalnál. A leadott dokumentum szerint a környezetvédelem világnapja alkalmából szervezett akción a résztvevők szolidaritásukat fejeznék ki a bukaresti tüntetőkkel, és az illegális erdőkitermelés ellen tiltakoznának. Emellett a Vársétány és a zöld övezetek megőrzéséért is tüntetnének. A felvonulás délután fél 6-kor kezdődik. A menetelés a Bolyai parkból indul, és a főtér megkerülése után a virágóránál ér véget.

OSCE chairman to raise issue of returning Azerbaijani hostages while in Yerevan

News.Az - Mon, 01/06/2015 - 13:03
OSCE Chairperson-in-office, Serbian Foreign Minister Ivica Dačić will raise the issue of returning Dilgam Asgarov and Shahbaz Guliyev taken hostage by Armenia in Kalbajar district, APA reports.
Categories: Russia & CIS

Lost in translation – le français se perd dans les institutions (maj)

Bruxelles2 - Mon, 01/06/2015 - 13:01

(B2) L’anglais et le français sont normalement « les langues de travail » (*) dans la politique étrangère (avec l’allemand dans le cadre communautaire, du côté de la Commission européenne). Cette pratique est aujourd’hui battue en brèche très régulièrement. Les preuves…

NB : En matière linguistique, la seule règle obligatoire est l’usage et la publication dans toutes les langues officielles de l’UE. Aucun document officiel ne peut normalement être publié tant qu’il n’est pas traduit dans toutes ces langues. Pratique respectée scrupuleusement par le journal officiel et d’une certaine façon par la Cour de justice de l’UE. Afin de faciliter le travail des institutions a été mise en place une pratique de « langues de travail » permettant d’offrir à chacun une langue dans lesquels il serait plus à l’aise, dans les deux grands groupes linguistiques européens (langues latine et anglo-saxonne).

Une information en anglais

Bien souvent, la version anglaise est seule disponible, la version française n’étant publié qu’après (voire jamais). Quelques exemples concrets sur des sujets loin d’être technique :

26 mai 2015 – le « fact sheet » complet sur l’engagement européen en Centrafrique (RCA), publié après une grande réunion à Bruxelles sur le Fonds Bekou ! Seul le communiqué de presse, plus succinct est publié en français.

13 mai 2015 – la « communication » de la Commission européennes sur l’agenda migrations. Un effort notable a été fait pour traduire différents outils d’information (le kit de presse) en français (et dans la plupart des langues européennes). Cet effort s’est arrêté à la « communication officielle ».

9 mai 2015 – l’information sur la fête de l’Europe et la journée portes ouvertes du Service diplomatique européen (SEAE), sur le site du SEAE, n’est publiée que dans une langue (anglais) alors qu’elle s’adresse principalement à tous les citoyens.

8 mai 2015 – les deux rapports sur le sommet défense ne sont publiés par la Commission européenne qu’en anglais. Le communiqué de presse n’est rédigé qu’en anglais (une traduction en français est en cours …)

6 mai 2015 – Parlement européen – le directeur de l’Agence européenne de la défense (EDA), J. Domecq fait son exposé intégralement en anglais, malgré la présence d’interprètes et le fait que l’intéressé parle parfaitement le français.

28 avril 2015 – les deux communications sur la « sécurité » (agenda de la sécurité 2015, sécurité et développement) sont publiées uniquement en anglais.

Des sites internet monolingues

Par ailleurs, Quinze Directions générales de la Commission (et non des moindres notamment les DG « économiques ») sont uniquement en anglais :

  • Action pour le climat (CLIMA)
  • Affaires économiques et financières (ECFIN)
  • Centre commun de recherche (JRC)
  • Commerce (TRADE)
  • Coopération internationale et développement (DEVCO)
  • Énergie (ENER)
  • Environnement (ENV)
  • Marché intérieur, industrie, entrepreneuriat et PME (GROW)
  • Migration et affaires intérieures (HOME)
  • Mobilité et transports (MOVE)
  • Recherche et innovation (RTD)
  • Réseaux de communication, contenu et technologies (CNECT)
  • Service des instruments de politique étrangère (FPI)
  • Stabilité financière, services financiers et union des marchés des capitaux (FISMA)
  • Voisinage et négociations d’élargissement (NEAR)

Des missions et opérations de la PSDC ne communiquent qu’en anglais quasiment

La plupart des missions/opérations sont faites en monolangue. Exception faite des missions établies dans des pays francophones. Mais là encore le français est en recul. EUTM Mali – le site de la mission déployée au Mali (EUTM Mali) – pays pourtant francophone – a ainsi parfois renoncé à l’usage du français pour certains communiqués publiés exclusivement en anglais sur son site.

Categories: Défense

Conference presents guidelines for the use of ICT in learning process

Latvian Presidency of the EU 2015-1 - Mon, 01/06/2015 - 13:01

On 27-28 May, Riga hosted the International Conference on ICT for Information Accessibility in Learning (ICT4IAL). The conference presented guidelines developed over the past two years, with particular emphasis on the use of information and communication technologies (ICT) in the learning process making the information more accessible for people with special needs. Issues covered at the conference correspond to one of the main priorities of the Latvian Presidency of the Council of the EU – Digital Europe.

Categories: European Union

Zama Coursen-Neff

HRW / Africa - Mon, 01/06/2015 - 13:00
Language English

Zama Coursen-Neff is the executive director of the children's rights division of Human Rights Watch.  She leads the organization’s work on children’s rights and chairs the Global Coalition to Protect Education from Attack (GCPEA). Coursen-Neff also conducts fact-finding investigations and is the author of reports and articles on a range of issues affecting children, including access to education, police violence, refugee protection, the worst forms of child labor, and discrimination against women and girls. She has published on op-ed pages in major international and US publications and speaks regularly to the media. During a sabbatical in 2006/2007, she ran a protection monitoring team for the Norwegian Refugee Council in Sri Lanka. Before joining Human Rights Watch in 1999, Coursen-Neff clerked for a US federal judge, advocated on behalf of immigrants and refugees in the US, and worked with community development and women's organizations in Honduras. She is a graduate of Davidson College and New York University School of Law.

Last Name Coursen-Neff Type Experts Senior Management Staff Link to Profile Executive Director, Children’s Rights Division Photo Zama Coursen-Neff ZamaHRWExternal Writing Region / Country
  • Africa
  • Somalia
  • Asia
  • Afghanistan
  • Burma
  • India
  • Malaysia
  • Papua New Guinea
  • Sri Lanka
  • Middle East/North Africa
  • Israel/Palestine
  • United States
Topic
  • Children's Rights
  • Child Labor
  • Child Soldiers
  • Education
  • Education and Conflict
  • Juvenile Justice
First Name Zama Twitter Feed ID 608692953859682306
Categories: Africa

Pages