You are here

Feed aggregator

Attaque du Bardo : le deuxième suspect marocain arrêté en Tunisie

France24 / Afrique - Thu, 28/05/2015 - 14:16
Les autorités tunisiennes ont annoncé, jeudi, avoir arrêté le deuxième marocain soupçonné d'être impliqué dans l’attentat contre le musée du Bardo, à Tunis, qui avait fait une vingtaine de morts le 18 mars.
Categories: Afrique

Hullámvasutat építenek Munkácson

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - Thu, 28/05/2015 - 14:15

Munkácson, a Komszomol parkban, nem messze a forgalmi hídtól kezdték meg a hullámvasút építését. A zakarpattya.net információi szerint vidámparkot hoznak létre idén ősszel. Korábban ugyanezen a területen működött már ilyen létesítmény, amelyben szabadtéri színpad is volt.

Kárpátalja.ma

Holed stone. Azaz A Likaskő. Londonban mutatják be a székely rajzfilmet

Kolozsvári Rádió (Románia/Erdély) - Thu, 28/05/2015 - 14:14
Novemberben Londonban mutatják be A Likaskőt, a világ első székely rajzfilmjét. Az angol szinkron most készült el Székelyudvarhelyen, négy londoni színész: Martin Ball, Alison Carter, Claire Inez és Jordan Gage kölcsönzött hangot a székely rajzfilmfiguráknak. Fazakas Szabolcs, a Legendárium ötletgaz...

OSCE and partners support business forum to attract investment to southern Kyrgyzstan

OSCE - Thu, 28/05/2015 - 14:13
Vasilina Brazhko

A one-day OSCE-backed Business Forum “Osh – 2015” was held in the provincial capital Osh at the initiative of the Kyrgyz government’s representative in the region and support of country’s Investment Promotion Agency.

Some 200 representatives of the central and local government, business associations gathered for the event. Business representatives from Russia,  Kazakhstan, China, United Arab Emirates, Egypt and other countries also took part.

“Economic development is key to stability,” says Kristin Höltge, Senior Field Representative of the Head of the OSCE Centre in Bishkek adding that this is particularly important in the south of Kyrgyzstan, where many families have someone working as a labour migrant abroad and unemployment among young people is widespread. She said that investment into the local economy will help create job opportunities.

Forum participants learned about investment opportunities in the south and conducted discussions covering various areas including agriculture and food processing, mining, construction and tourism.

In addition to the OSCE Centre in Bishkek and its bureau in Osh, the event was also supported by UNDP, the German Agency for International Co-operation as well as the Swiss Association for International Cooperation, Helvetas .

Related Stories
Categories: Central Europe

Júniustól a Szabad Újság visszatér a régi rendhez

FELVIDÉK.ma (Szlovákia/Felvidék) - Thu, 28/05/2015 - 14:13
A szerdától, június 3-tól megjelenő új Szabad Újság a mostani szerdai hírlap és a pénteki magazinok legjavát tartalmazzák majd – ígéri a főszerkesztő, Bárány János, aki elmondta visszatérnek hűséges olvasóikhoz.

L'agenda européen - du lundi 1er au dimanche 7 juin 2015

Toute l'Europe - Thu, 28/05/2015 - 14:09
Affaire Vincent Lambert, Sommet du G7 et élections turques, c'est dans l'agenda européen de la semaine !
Categories: Union européenne

Az ellenzék az elnöknél lobbizott a minimálnyugdíj ügyében - nem eredménytelenül

Hírek.sk (Szlovákia/Felvidék) - Thu, 28/05/2015 - 14:09
POZSONY. Hat ellenzéki parlamenti képviselő látogatta meg Andrej Kiska államfőt azzal a kéréssel, hogy a szociális biztosításról szóló törvénymódosítást adja vissza a parlamentnek. Nem nyerte el ugyanis a tetszésüket, hogy a második nyugdíjpillérben takarékoskodók a módosítás szerint kisebb minimálnyugdíjra lesznek jogosultak, mint azok, akik nem takarékoskodtak a második pillérben. Az elnök végül is nem írta alá a törvényt.

Donald Tusk elnöknek a keleti partnerség rigai csúcstalálkozója után tartott sajtókonferencián adott nyilatkozata

Európai Tanács hírei - Thu, 28/05/2015 - 14:07

Üdvözlöm Önöket! Mindenekelőtt szeretném őszinte köszönetemet nyilvánítani vendéglátónknak, Laimdota Straujuma miniszterelnöknek és a lett elnökségnek a csúcstalálkozó megszervezéséért. Örömmel tölt el a nagy számú részvétel, ami fontos üzenetet hordoz a keleti partnerség iránti elkötelezettségünkről.
 
A csúcstalálkozó e legfontosabb üzenete mind a keleti partnerség, mind az egyes partnerországok iránti folyamatos, következetes és határozott elkötelezettségünkről szól, amelyre nagy szükség van az ebben az európai térségben az elmúlt években megélt zavargások, agresszió, megfélemlítés, sőt háború fényében. A keleti partnerség olyan együttműködési keret, amely partnereink számára lehetővé teszi, hogy szorosabb politikai társulást és gazdasági együttműködést alakítsanak ki az Európai Unióval. A keret kölcsönös érdekeken és vállalásokon, valamint a felek szabad akaratán, szuverenitásán és függetlenségén alapul.
 
A mai napon mindannyian megerősítettük, hogy közös érdekünk, hogy minden egyes partnerünkkel erőteljesebb, szorosabb és differenciált kapcsolatokat alakítsunk ki, aminek révén ellenállóbbakká tehetjük őket a régió stabilitását és biztonságát fenyegető fokozódó veszélyekkel szemben, és lehetővé tehetjük, hogy szuverén döntéseket hozzanak. A megerősített, átlátható és korrupciómentes intézmények erősebbé teszik a partnereinket, és elősegítik, hogy a keleti partnerség továbbra is mindenki számára vonzó maradjon. Ez a csúcstalálkozó második fő üzenete.
 
A találkozón számba vettük a Vilnius óta elért eredményeket, és előremutató menetrendet állítottunk össze a jövőre nézve.
 
A vilniusi csúcstalálkozó óta társulási megállapodást, valamint mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térségről szóló megállapodást írtunk alá Grúziával, Moldovával és Ukrajnával, ezáltal magasabb szintre emelve együttműködésünket. Az említett megállapodásokat már ideiglenesen alkalmazzuk, az Ukrajnával kötött mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térségről szóló megállapodás kivételével, amely 2016. január 1-jén lép hatályba.
 
Áttekintettük a megállapodások végrehajtásának kezdeti szakaszát, és egyértelművé tettük az együttműködés elmélyítése iránti határozott szándékunkat.
 
Ismételten kijelentettük, hogy támogatjuk az egyedileg kialakított kapcsolatokat kereső országokat. Örményországgal megállapodtunk arról, hogy a jövőbeli kapcsolataink mely területekre fognak kiterjedni. Valószínűleg további lépésekre kerül sor a Belarusszal szembeni, kritikus fontosságú szerepvállalásunk elmélyítése érdekében is. Azerbajdzsán javaslatokat nyújtott be arra vonatkozóan, hogy az EU-val fennálló kapcsolatait megújított szerződéses alapokra kívánja helyezni.
 
Hangsúlyozni kívánom, hogy a keleti partnerség több a kétoldalú kapcsolataink összességénél. A többoldalú keretünk továbbra is alapvető szerepet fog játszani a partnerség együtt tartásában.
 
Az elmúlt hat év folyamán a keleti partnerség többoldalú dimenziója révén – például a partnerség informális párbeszédei keretében – sűrű kapcsolati hálózat jött létre. A keleti partnerség kilépett a kormányok keretei közül, és eljutott a parlamentekhez, a helyi hatóságokhoz, a civil társadalomhoz és az üzleti világba is. A mai napon megerősítettük azon szándékunkat is, hogy az energetikai és közlekedési együttműködést egyértelmű prioritásként kezeljük az elkövetkező években.
 
Megállapodtunk arról, hogy az együttműködést leginkább azokon a területeken fogjuk erősíteni, amelyek kézzelfogható előnyöket hoznak partnereink társadalma és gazdasága számára. Ide tartozik többek között az államépítés, a mobilitás, az emberek közötti személyes kapcsolatok, a piaci lehetőségek fejlesztése és a hálózatok összekapcsolása.
 
A mobilitással kapcsolatban üdvözöljük, hogy a Moldovával aláírt vízummentességi megállapodás rendkívül kedvezően befolyásolta az utazási kedvet és a személyes kapcsolatokat. Az első évben mintegy fél millió ember használta ki ezt az új lehetőséget. Örményországgal és Belarusszal is haladást értünk el ezen a téren. Grúzia és Ukrajna az a két ország, amely leghamarabb számíthat a vízummentesség bevezetésére. Juncker elnök és én magam is mindent megteszünk annak érdekében, hogy ezt a célt sikeresen megvalósítsuk. Mindazonáltal Grúziának és Ukrajnának is meg kell tennie a maga részéről a szükséges intézkedéseket.
 
Arról is megállapodtunk, hogy törekedni fogunk tájékoztatási tevékenységünk javítására, hogy a közvélemény ezáltal jobban megérthesse a partnerség előnyeit.
 
Szeretném továbbá elismerésemet kifejezni a rigai csúcstalálkozó alkalmával megtartott kísérő rendezvények – az üzleti fórum, a civil társadalmi konferencia és a médiakonferencia – sikeréért.
 
Befejezésül szeretném ismételten hangsúlyozni a következőket: az Európai Unió hosszú távú partnerségben gondolkodik. Partnerségünknek és a rigai csúcstalálkozónak nem az a rendeltetése, hogy súlyos döntéseket hozzunk és hatalmas léptekkel haladjunk előre. Nem, a mi partnerségünk a szabad akaraton, a tiszteleten és az egyenlőségen alapul. Lépésről lépésre haladunk, apránként, ahogyan az Európai Unió is felépült. Partnerségünk, amely egész Európa számára messze a legjobb esélyeket kínálja, az olyan területeken elért kézzelfogható eredményekkel és reformokkal válik egyre szorosabbá, mint a kereskedelem, az energiaügy, a közlekedés vagy a mobilitás.

Köszönöm figyelmüket.

Utazási csomagok: a Coreper zöld utat adott a szabályok naprakésszé tételéhez

Európai Tanács hírei - Thu, 28/05/2015 - 14:07

Az Állandó Képviselők Bizottsága (Coreper) 2015. május 22-én jóváhagyta a lett elnökség és az Európai Parlament képviselői között a szervezett utazási formákról szóló irányelv átdolgozására vonatkozóan létrejött megállapodást. A Versenyképességi Tanácsot fel fogják kérni, hogy május 28-i ülésén erősítse meg a létrejött politikai megállapodást.  

Az új irányelv oly módon hivatott korszerűsíteni a szervezett utazási formákra vonatkozó jelenlegi uniós szabályokat, hogy azok igazodjanak az utazási piacon tapasztalható változásokhoz és megfeleljenek a fogyasztók és a vállalkozások igényeinek csakúgy, mint a digitális kor követelményeinek.  

Az utazási csomagokra irányadó jelenlegi szabályok nehezen alkalmazhatók digitális korunkban, amikor a fogyasztók egyre gyakrabban vásárolnak az interneten keresztül személyre szabott utazási csomagokat, akár egy, akár több, egymással kereskedelmi kapcsolatban lévő utazási vállalkozótól. Ennek következtében a vásárlók gyakran bizonytalanok a tekintetben, hogy milyen védelem illeti meg őket, az utazási vállalkozók pedig gyakran nincsenek tisztában a kötelezettségeikkel. 

Ezért az új irányelv kiterjeszti a hagyományos utazási csomagok esetében biztosított védelmet a különálló utazási szolgáltatások kombinációira is, különösen akkor, ha utóbbiakat online értékesítik. 

Az új szabályok emellett fokozzák az átláthatóságot és megerősítik a fogyasztóvédelmet az alábbiak tekintetében: 

  • utazási csomagok, amikor a fogyasztó kettő vagy több utazási szolgáltatást vásárol meg, mégpedig vagy egyetlen utazási vállalkozótól egy weboldalon, vagy egyetlen szerződés keretében egy utazási irodában;
  • „automatikus átirányítással” történő értékesítés, amikor a fogyasztó kettő vagy több szolgáltatást vásárol több online utazási vállalkozótól, több szerződés keretében úgy, hogy az utazási vállalkozók 24 órán belül közvetlenül továbbítják egymásnak az utas nevét, e-mail címét és fizetési adatait; valamint
  • utazási szolgáltatásegyüttesek, amikor a szolgáltatásegyüttes igénybevételét elősegítő utazási vállalkozó legalább két különböző utazási szolgáltatást ad el ugyanazon utazás vagy üdülés céljából.

 Az új irányelv további fontos elemei: 

 Szigorúbb követelmények a szerződéskötést megelőző tájékoztatásra vonatkozóan: az utas jogosult arra, hogy az utazási csomagra vonatkozó szerződés megkötése előtt világos és tömör tájékoztatást kapjon a legfontosabb jogokról és kötelezettségekről. Ez lehet a kifejezetten a megvásárolni kívánt utazási csomagra vagy az annak megfelelő ajánlatra vonatkozó egységes tájékoztató is. 

Méltányosabb és jobban előre jelezhető árak az utazási csomagokra vonatkozóan, továbbá az árak megváltoztatásának szigorúbb ellenőrzése (8%-nál nagyobb mértékű áremelkedés esetén elállási jog, illetve az árcsökkentés azonos feltételekkel való érvényesítése az utas felé). 

Nagyobb rugalmasság az elállási jog tekintetében: az irányelv nagyobb rugalmasságot tesz lehetővé az utasoknak azzal, hogy az utazás kezdetét megelőzően elállhatnak a szerződéstől. Ebben az esetben az utas kötelezhető arra, hogy megfelelő és indokolt összegű lemondási díjat fizessen az utazásszervezőnek. Az utas díjmentesen állhat el a szerződéstől a következő esetekben: természeti katasztrófa, zavargások vagy hasonlóan súlyos helyzet az úti cél helyszínén, ami komoly mértékben befolyásolná az üdülést. 

Nagyobb fokú védelem azokban az esetekben, amikor elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények fennállása miatt nem lehetséges az utas hazaszállítása. Ilyen esetekben az utas legfeljebb három éjszakai szállásköltségnek megfelelő kártalanításra jogosult, amennyiben nem tud hazatérni. 

Jobban érvényesíthető szabályok az utasoknak az utazási vállalkozó fizetésképtelenségével szembeni védelmére vonatkozóan. E célból létre kell hozni egy olyan hálózatot, amely a tagállamokban működő központi kapcsolattartó pontokból áll, és amely elősegíti a határokon átnyúló együttműködést. 

Az utazási vállalkozók felelősségét illetően az irányelv szigorúbb szabályokat ír elő az utazási csomagot alkotó szolgáltatások nem megfelelő teljesítése esetén. Az irányelv emellett szabályokat állapít meg a következő esetekre vonatkozóan: az utazási csomag nem szerződésszerű teljesítése, alternatív megoldások, a szerződéstől való elállás, hazaszállítás, kártalanítás. 

Az új feltételek – azzal, hogy összehangolják a szabályokat és megszüntetik a határokon átnyúló kereskedelem előtt álló akadályokat – elősegítik, hogy a vállalkozások egyenlő versenyfeltételek mellett működhessenek. Ennek köszönhetően egyúttal több lehetőség nyílik a vállalkozások, különösen a kkv-k számára ahhoz, hogy határokon átnyúlóan is végezhessék tevékenységüket, 

a fogyasztók pedig az üdülési termékek szélesebb köréből választhatnak majd, ami csökkentheti a fogyasztói árakat is.   

Az EU vízummentességi megállapodást írt alá Kelet-Timorral

Európai Tanács hírei - Thu, 28/05/2015 - 14:07

A rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodást írt alá az EU Kelet-Timorral május 26-án Brüsszelben. Az EU nevében H. E. Ilze Juhansone, nagykövet, a Lett Köztársaság állandó képviselője, az Állandó Képviselők Bizottságának elnöke, valamint Yolanda Gallego-Casilda Grau, az Európai Bizottság vízumpolitikai osztályának vezetője írta alá a megállapodást. Kelet-Timor nevében Roberto Sarmento de Oliveira Soares, a külügyekért és az együttműködésért felelős miniszterhelyettes írta alá a megállapodást.  

Az új vízumrendszer vízummentes beutazást tesz lehetővé Kelet-Timor területére az uniós polgárok számára, illetve az EU területére Kelet-Timor állampolgárai számára, amennyiben tartózkodásuk bármely 180 napos időszakban nem haladja meg a 90 napot.  

A vízummentes beutazás előfeltétele, hogy az uniós polgár, illetve Kelet-Timor állampolgára érvényes magán-, diplomata-, szolgálati, hivatalos vagy különleges útlevéllel rendelkezzen. A vízummentesség a személyek összes kategóriájára és bármilyen célú utazásra érvényes (pl. turisztikai, kulturális, tudományos, családi, üzleti célú látogatás), a jövedelemszerző tevékenység végzése céljából utazó személyek kivételével.  

A megállapodás megkötéséről szóló határozatot megküldik az Európai Parlamentnek, mivel megkötéséhez a Parlament egyetértése szükséges. A megállapodás ideiglenes alkalmazása azonban már 2015. május 26-án megkezdődik.

Írország és az Egyesült Királyság az EU-szerződésekhez csatolt jegyzőkönyvekkel összhangban nem vesz részt a megállapodás alkalmazásában. A vízumrendszerre e tagállamokban továbbra is a nemzeti jogszabályok alkalmazandók.

Donald Tusk elnök heti munkaprogramja

Európai Tanács hírei - Thu, 28/05/2015 - 14:07
2015. május 26., kedd

16.45 Találkozó Peter Maurerrel, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának elnökével 

2015. május 27., szerda

16.30 Találkozó Pan Gimun ENSZ-főtitkárral


2015. május 28., csütörtök

Tokió
18.00 A 2015-ös európai filmnapok megnyitója Japánban 

2015. május 29., péntek

Tokió
14.00 Audiencia Akihito japán császárnál 

EU–Japán csúcstalálkozó
18.00 Plenáris ülés
19.00 Sajtókonferencia
19.15 Munkavacsora

Attentat du Bardo : un second suspect marocain arrêté en Tunisie

Jeune Afrique / Politique - Thu, 28/05/2015 - 14:05
Selon l'AFP, un Marocain suspect� de complicit� dans l'attentat du Bardo a �t� arr�t� jeudi en Tunisie. Un autre ressortissant du royaume avait �t� interpell� en Italie dans le cadre de la m�me affaire, le 19 mai dernier.
Categories: Afrique

Erdélyi búcsú kéz a kézben: a Medgyes és a Brassó is kiesett a Liga 1-ből

Krónika (Románia/Erdély) - Thu, 28/05/2015 - 14:00

Miután a Kolozsvári U sorsa már korábban megpecsételődött, a Liga 1 utolsó fordulójának szerdai játéknapján további két erdélyi csapat csatlakozott a kiesőkhöz: a Brassói FC és a Medgyesi Gaz Metan kéz a kézben búcsúzott a labdarúgó-élvonaltól. 
Kategória: Sport

Migránsonként hatezer euró

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Thu, 28/05/2015 - 14:00

Az Európai Bizottság (EB) konkrét javaslatokat terjesztett elő tegnap a két héttel korábban közzétett „migrációs menetrend” – vagyis a bevándorlási problémakör átfogó uniós kezelésére irányuló koncepció – megvalósítása érdekében. Az egyik javaslat az úgynevezett áthelyezéssel kapcsolatos. A brüsszeli testület azt indítványozza, hogy enyhítsenek az Olaszországra és Görögországra nehezedő nyomáson, és léptessenek életbe olyan mechanizmust, amelynek alapján az április 15-e után e két ország valamelyikébe érkezett, menedékre jogosult szíriaiak, illetve eritreaiak közül összesen 40 ezer főt átköltöztetnének más uniós tagországokba. Ennek jegyében Magyarország 827 (Olaszországból 496, Görögországból 331) főt lenne köteles befogadni.

A tagállamok minden egyes így átvállalt menekült után 6 ezer eurót kapnának. A javaslatok közt szerepel az is, hogy ha valamelyik tagországban jelentősen megugrik a menekültek száma, akkor mentesülhet az átvállalási kötelezettség alól, sőt, akár be is kerülhet Olaszország és Görögország mellé abba a csoportba, amely uniós intézményesített szolidaritására tarthat igényt.

Az egyes uniós tagországok közötti áthelyezés mellett az EB a kívülről az unióba történő áttelepítésre is kidolgozott elképzeléseket. Eszerint a következő két év folyamán 20 ezer olyan személyt juttatnának be az EU-ba, akik esetében az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága (UNHCR) megerősíti a menekültstátusra vonatkozó jogosultságot. A program költségeire összesen 50 millió euró uniós hozzájárulást javasolnak. Magyarországtól 307 ilyen személy befogadását várnák el.

Emellett az EB konkrét akciótervet dolgozott ki a következő öt évre az embercsempészek elleni fellépés érdekében. Ebben szerepel a csempészhajók listájának összeállítása, a tagállamok közötti információcsere javítása – beleértve a csempészek internetes kommunikációjának felderítését is.

Az EB javasolja az EU menedékügyi rendszerének hatékonyabbá tételét is, egyebek közt irányelveket dolgozott ki a tagországok számára az újonnan érkezettektől történő ujjlenyomatvétel eljárását illetően. A testület ugyancsak javítani kíván az uniós „kékkártya-irányelv” rendszerén. Ennek érdekében konzultációt hirdettek meg annak kidolgozása végett, hogy miként lehetne több magasan szakképzett embert az EU-ba csábítani ezzel a munkavállalásra jogosító engedéllyel.

Tudomásul vette a Maros Megyei Tanács Kelemen Márton lemondását

Erdély FM (Románia/Erdély) - Thu, 28/05/2015 - 13:57

A politikus nem csak alelnöki tisztségéről, hanem megyei tanácsosi mandátumáról is lemondott. A mai megyei tanácsülésről Fegyverneky Ildikó tudósítását hallják.
„A megyei tanács elnöke, Ciprian Dobre elmésen megjegyezte, hogy Kelemen Márton lemondását csak tudomásul veszik, nem kell ezt megszavazni. Most nem szavaztak Szabó Árpád kinevezéséről. Pokorny László megyei tanácsos azt mondta, hogy erre törvény szerint a jövő hónapban fog sor kerülni, titkos szavazással fognak voksolni. Ez előtt még ki kell egészüljön a testület. Az RMDSZ segesvári szervezetének elnökét, Gál Ernőt fogják Kelemen Márton helyett a testületbe beválasztani. Ezt követően fognak Szabó Árpád alelnöki kinevezéséről szavazni.”
Kelemen Márton múlt hónap végén jelentette be, hogy lemond alelnöki tisztségéről és megyei tanácsosi mandátumáról. Döntését magánéleti és szakmai okokkal indokolta.

German Satirist: If You Believe Propaganda, ‘Russians Will Come Soon’

RIA Novosty / Russia - Thu, 28/05/2015 - 13:56
German satirist Uwe Steimle made fun of the common propaganda statements, according to which Russia is an aggressor attempting to acquire more and more territories under its control. The difference between Russia and the West is that "Russians left" Germany a long time ago, while "American friends" modernize nuclear weapons on German soil, he said.






Categories: Russia & CIS

Magyar Művészeti Akadémia - Átadták a Nagydíjat és az Életműdíjat

Hírek.sk (Szlovákia/Felvidék) - Thu, 28/05/2015 - 13:56
BUDAPEST. Átadták a köztestületi díjakat az Magyar Művészeti Akadémia (MMA) csütörtöki budapesti közgyűlésén: a Nagydíjat Tornai József költő, műfordító, a nemzet művésze; az Életműdíjat pedig Kallós Zoltán néprajztudós, a nemzet művésze vehette át.

Június elején felvételi vizsga a tehetséggondozó középiskolákban

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Thu, 28/05/2015 - 13:54

A tehetséggondozó középiskolákba bekerülni szándékozó nyolcadikosoknak felvételi vizsgát kell tenniük. Több intézményben felvételi előkészítőket is tartottak az érdeklődő tanulók részére. A bejelentkezés a napokban megtörtént, június folyamán pedig sor kerül a felvételi vizsgákra is.

Pages