Júniusban Tóth Tibor, a Kárpátalja.ma munkatársa vette át a Szlovákiai Magyarok Kerekasztala ügyvivői teendőinek intézését. A kétnyelvűségi ügyeket felvállaló Fontos Vagy! Mozgalom aktivistája, valamint a magyar iskolaügyi kérdésekkel foglalkozó magyariskola.sk megalapítója. Tóth Tibor az előbbi tevékenységei mellett a továbbiakban a Kerekasztalt érintő szervezési ügyekkel is foglalkozik. A Szlovákiai Magyarok Kerekasztala egy nem formális, önkéntes jellegű intézmény, mely egyeztető fórumként működik. Munkájában minden olyan kulturális, szakmai, önkormányzati, állami és civil szervezet részt vehet, mely az országban ténykedik, továbbá felelősséget érez a közösség fejlesztéséért és az érdekérvényesítésért.
Érdekes számítást tett közzé a Gazeta.ru orosz portál, összehasonlították az ország körzeteit aszerint, hogy egy kétgyermekes, átlagbérből álló családnak a hivatalos létminimum kiadásai után mennyi pénze marad egy év elteltével.
A pontosabb adatok érdekében mindenütt az adott terület hivatalos számait vették alapul.
Eszerint 2015 végén a legtöbb pénze a távol-keleti Jamalo-Nenec és Csukotka körzeteiben élő családoknál maradt (380 ezer forintnak megfelelő rubel).
A legszegényebb körzet pedig Pszkov, ahol a létminimum felett egy évben mindössze 570 rubel (2400 forint) marad a családnál.
Színház- és Filmművészeti Egyetem
Igazgatási és Szervezési Hivatal
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. § alapján
pályázatot hirdet
nemzetközi és pályázati referens
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Budapest, 1088 , Vas utca 2/C.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban 2016. július 15. napjától tölthető be.
A pályázat benyújtásának határideje: 2016. június 27.
A pályázati kiírással kapcsolatosan további információt Dr. Polgár Antal hivatalvezető nyújt, a 1-266-5287 -os telefonszámon.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának határideje: 2016. július 11.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2016. június 10.
A pályázati kiírás közzétevője a Közszolgálati Személyzetfejlesztési Főigazgatóság (KSZF). A pályázati kiírás a munkáltató által a KSZF részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
La Banque des Etats de l'Afrique Centrale envisage d'acquérir, sur ressources propres, divers supports de communication pour l'année 2017. A cet effet, elle invite, par le présent avis d'appel d'offres international ouvert, les entreprises intéressées et remplissant les conditions requises, à présenter une soumission. Ledit appel d'offres est subdivisé en deux (02) lots indépendants ainsi […]
Cet article Fourniture, en lots indépendants, de divers supports de communication de la BEAC pour l’année 2017 est apparu en premier sur JeuneAfrique.com.
A Széchenyi 2020 „Mikro, kis- és középvállalkozások termelési kapacitásainak bővítése” című konstrukciója keretében 251,6 millió forint vissza nem térítendő uniós támogatást nyert el a cég.
A JAVIPA Nyomdaipari Kft. főtevékenysége kis és közepes példányszámú csomagolóeszközök nyomdai kivitelezése, faltkarton dobozok, címkék, tekercses kivitelű csomagolóanyagok előállítása. A vállalkozás a nyomdai csomagolóeszköz gyártás teljes palettájával áll megbízói rendelkezésére azzal a céllal, hogy a legmodernebb technológiák alkalmazásának köszönhetően a kiváló minőségben gyártott csomagolóanyagokkal hozzájáruljanak ügyfeleik versenyképességének fokozásához a hazai és a nemzetközi piacon egyaránt.
A nyomtatás területén szükségessé vált egy olyan gép beszerzése, mely a kapacitásbővítés mellett a minőségi gyártást is garantálja, biztonságossá teszi a színtartást, illetve csökkenti a beállítási ívek mennyiségét. A projekt keretében Heidelberg Speedmaster XL 75-7+L Anicolor hétszínes ofszet nyomógép beszerzése történt meg.
Az Anicolor technológia segítségével a beállítási ívek száma egyharmadára csökken, így jelentős anyagköltség megtakarítás, másrészt műszakonként akár 1-1,5 óra időmegtakarítás érhető el a beállítási idő lerövidítésével. A nyomógép nagy előnye abban rejlik, hogy egyidejűleg 7 szín használata lehetséges, a korábbi 5, 6 szín helyett. Az Anicolor festékezés világviszonylatban is újdonságnak számító technológia, mellyel eddig Magyarországon senki sem rendelkezett, így hiánypótló a beruházás.
A növekvő megrendelés-állomány révén több alapanyagot és készárut kell mozgatnia a cégnek, ezért 2 db targonca is beszerzésre került. A vállalkozás létszáma dinamikusan növekszik és a jelen fejlesztés eredményeként további bővítés vált szükségessé.
A GINOP-1.2.1-15 számú pályázati kiíráson 251 602 712 forintos támogatást elnyert, 503 205 424 forint összköltségvetésű fejlesztés 2015. augusztus 14-én indult és 2016. május 25-én zárult.
Közbeszerzési és Ellátási Főigazgatóság
Központosított Közbeszerzési Főosztály, Üzemeltetés-technológiai Osztály
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. § alapján
pályázatot hirdet
közbeszerzési referens
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Budapest, 1119 , Andor utca 47-49.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény, valamint a(z) a 68/2013. (XI.22.) NFM rendelet, valamint a Főigazgatóságnál hatályban lévő kollektív szerződés és a KEF szabályzataiban rögzített rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
Elvárt kompetenciák:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban 2016. július 1. napjától tölthető be.
A pályázat benyújtásának határideje: 2016. június 21.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának határideje: 2016. június 30.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A munkáltatóval kapcsolatos egyéb lényeges információ:
Próbaidő: 4 hónap
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2016. június 6.
A pályázati kiírás közzétevője a Közszolgálati Személyzetfejlesztési Főigazgatóság (KSZF). A pályázati kiírás a munkáltató által a KSZF részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
The surge in weapon purchases by Saudi Arabia was provoked mainly by two factors: Saudi Arabian-led intervention in Yemen, and confrontation with its regional rival Iran. In the past year, according to Bloomberg, the kingdom acquired Eurofighter Typhoon jets, F-15 warplanes and Apache helicopters, as well as precision-guided weapons, drones and surveillance equipment. However, analysts warn it will not it be a long-standing trend, as a drop in oil prices, which is unlikely to rise in the next three years, will push Saudi Arabia to cut back on procurements.
In February, the European Parliament has adopted a resolution calling for an EU-wide arms embargo against Saudi Arabia over its operation in Yemen, until alleged breaches of international humanitarian law in this war-torn country have been investigated.At present, the top 5 largest arms importers, according to Stockholm International Peace Research Institute, are India (14% of global arms imports), China (4,7%), Australia (3.6 per cent), Pakistan (3.3 per cent), Vietnam (2.9 per cent), whereas the five largest exporters in 2010–14 were the United States, Russia, China, Germany and France.
The post Saudi Arabia induces surge in Global Arms Sales appeared first on New Europe.
Magyar Tudományos Akadémia Közgazdaság- és Regionális Tudományi Kutatóközpont
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. § alapján
pályázatot hirdet
projekt ügyintéző
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Budapest, 1112 , Budaörsi út 45.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
Hazai és nemzetközi projektek pénzügyi ügyintézése, nyilvántartások naprakész vezetése, kapcsolattartás a projektvezetőkkel, konzorciumi partnerekkel és a finanszírozóval, pénzügyi beszámolók készítése.
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető.
A pályázat benyújtásának határideje: 2016. június 20.
A pályázati kiírással kapcsolatosan további információt Auxi Csabáné nyújt, a 06-30-848-7107 -os telefonszámon.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának módja, rendje:
A pályázatokat folyamatosan értékeljük, a kiválasztottakkal személyes találkozót szervezünk, és két fordulóban döntünk a jelölt személyéről.
A pályázat elbírálásának határideje: 2016. június 24.
A munkáltatóval kapcsolatban további információt a www.krtk.mta.hu honlapon szerezhet.
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2016. június 3.
A pályázati kiírás közzétevője a Közszolgálati Személyzetfejlesztési Főigazgatóság (KSZF). A pályázati kiírás a munkáltató által a KSZF részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
By Catherine Wilson
HAKO, Buka Island, Autonomous Region of Bougainville, Papua New Guinea , Jun 13 2016 (IPS)
Finding a sense of identity and purpose, as well as employment are some of the challenges facing youths in post-conflict Bougainville, an autonomous region in eastern Papua New Guinea in the southwest Pacific Islands.
They have been labelled the ‘lost generation’ due to their risk of being marginalised after missing out on education during the Bougainville civil war (1989-1998), known locally as the ‘Crisis’.
But in Hako constituency, where an estimated 30,000 people live in villages along the north coast of Buka Island, North Bougainville, a local women’s community services organisation refuses to see the younger generation as anything other than a source of optimism and hope.
“They are our future leaders and our future generation, so we really value the youths,” Dorcas Gano, president of the Hako Women’s Collective (HWC) told IPS.“There were no schools, no teachers and no services here and we had no food to eat. I saw people killed with my own eyes and we didn’t sleep at night, we were frightened." -- Gregory Tagu, who was in fifth grade when the war broke out.
Youth comprise about 60 percent of Bougainville’s estimated population of 300,000, which has doubled since the 1990s. The women’s collective firmly believes that peace and prosperity in years to come depends on empowering young men and women in these rainforest-covered islands to cope with the challenges of today with a sense of direction.
One challenge, according to Gregory Tagu, a youth from Kohea village, is the psychological transition to a world without war.
“Nowadays, youths struggle to improve their lives and find a job because they are traumatised. During the Crisis, young people grew up with arms and knives and even today they go to school, church and walk around the village with knives,” Tagu explained.
Tens of thousands of children were affected by the decade-long conflict, which erupted after demands for compensation for environmental damage and inequity by landowners living in the vicinity of the Panguna copper mine in the mountains of central Bougainville were unmet. The mine, majority-owned by Rio Tinto, a British-Australian multinational, opened in 1969 and was operated by its Australian subsidiary, Bougainville Copper Ltd, until it was shut down in 1989 by revolutionary forces.
The conflict raged on for another eight years after the Papua New Guinea Government blockaded Bougainville in 1990 and the national armed forces and rebel groups battled for control of the region.
Many children were denied an education when schools were burnt down and teachers fled. They suffered when health services were decimated, some became child soldiers and many witnessed severe human rights abuses.
Tagu was in fifth grade when the war broke out. “There were no schools, no teachers and no services here and we had no food to eat. I saw people killed with my own eyes and we didn’t sleep at night, we were frightened,” he recalled.
Trauma is believed to contribute to what women identify as a youth sub-culture today involving alcohol, substance abuse and petty crime, which is inhibiting some to participate in positive development.
They believe that one of the building blocks to integrating youths back into a peaceful society is making them aware of their human rights.
In a village meeting house about 20-30 young men and women, aged from early teens to late thirties, gather in a circle as local singer Tasha Kabano performs a song about violence against women. Then Anna Sapur, an experienced village court magistrate, takes the floor to speak about what constitutes human rights abuses and the entitlement of men, women and children to lives free of injustice and physical violations. Domestic violence, child abuse and neglect were key topics in the vigorous debate which followed.
But social integration for this age group also depends on economic participation. Despite 15 years of peace and better access to schools, completing education is still a challenge for many. An estimated 90 percent of students leave before the end of Grade 10 with reasons including exam failure and inability to meet costs.
“There are plenty of young people who cannot read and write, so we really need to train them in adult literacy,” Elizabeth Ngosi, an HWC member from Tuhus village declared, adding that currently they don’t have access to this training.
Similar to other small Pacific Island economies, only a few people secure formal sector jobs in Bougainville while the vast majority survive in the informal economy.
At the regional level, Justin Borgia, Secretary for the Department of Community Development, said that the Autonomous Bougainville Government is keen to see a long-term approach to integrating youths through formal education and informal life skills training. District Youth Councils with government assistance have identified development priorities including economic opportunities, improving local governance and rule of law.
In Hako, women are particularly concerned for the 70 percent of early school leavers who are unemployed and in 2007 the collective conducted their first skills training program. More than 400 youths were instructed in 30 different trade and technical skills, creative visual and music art, accountancy, leadership, health, sport, law and justice and public speaking.
Two-thirds of those who participated were successful in finding employment, Gano claims.
“Some of them have work and some have started their own small businesses….Some are carpenters now and have their own small contracts building houses back in the villages,” she said.
Tuition in public speaking was of particular value to Gregory Tagu.
“I have no CV or reference, but with my public speaking skills I was able to tell people about my experience and this helped me to get work,” Tagu said. Now he works as a truck driver for a commercial business and a technical officer for the Hako Media Unit, a village-based media resource set up after an Australian non-government organisation, Pacific Black Box, provided digital media training to local youths.
Equipping young people with skills and confidence is helping to shape a new future here and further afield. HWC’s president is particularly proud that some from the village have gone on to take up youth leadership positions in other parts of Bougainville, including the current President of the Bougainville Youth Federation.
Related Articles