Speziell, spezieller, Mulliner: Die Bentley-Abteilung für Sonderanfertigungen macht den Luxus-SUV Bentayga zum exklusivsten Fischkutter auf Rädern.
Nein, wir sprechen im Titel nicht von Bentleys neuem Luxus-SUV Bentayga. Aber Fans des Fliegenfischen gelangen mit dem 5,14-Meter-Mega-SUV wohl an fast jeden Fischgrund.
Die Briten bieten daher zum 226'500 Franken teuren SUV neu ein ebenso exquisites Angler-Set. Das Paket «Bentayga Fly Fishing by Mulliner» passt in drei separate, mit edlem Leder ausgeschlagene Boxen im Kofferraum.
So individuell wie die Massanfertigung fürs ultimative Fliegenfischen dürfte auch der Preis ausfallen. Offiziell nennt Bentley keinen. Doch vier Angelruten in Köchern aus feinstem Leder, zwei Kescher in Ledertaschen, umfangreiche Ausrüstung samt grossem Schubfach aus edelstem Nussholz für Bindestock und andere Geräte zum Fliegenbinden oder die wasserdichte Box zur Aufbewahrung von Wathosen kosten wohl locker so viel wie ein Dacia.
Kleiner Haken: Kein Geld garantiert, dass am Schluss ein Fisch am Haken baumelt. Somit braucht selbst der Bentley-Kunde ein «Petri Heil!».
Kouloud (20) aus Monselice (I) arbeitet im Service. Der Star des Tages (1,76 m, 50 kg, Fische) ist Single.
Ihr Lieblingsfilm ist Titanic.
Kouloud sammelt Shorts.
Ein Mann mit einem starken Charakter darf in ihrem Liebesleben nicht fehlen.
Ihr Hobby: Fitness.
An sich selbst mag sie besonders ihre Hautfarbe.
Gegen schlechte Laune hilft ihr Fitness.
Nicht von der Bettkante stossen würde sie den Schauspieler Leonardo DiCaprio.
Dieses Kompliment würde sie gerne hören: «Ich liebe deine Persönlichkeit.»
Wäre sie ein Tier, dann am liebsten ein schwarzer Panther.
Finanzminister Ueli Maurer zeigt sich stolz über die guten Noten der Schweiz im Finanzplatz-Länderexamen. Den Widerstand der SVP gegen Regulierung bezeichnet er als «falsch».
Das Kapitel der grauen und schwarzen Listen ist für den Schweizer Finanzplatz geschlossen. Die jüngste Länderüberprüfung des Global Forums kam zum Schluss, dass sich die Schweiz «weitgehend konform» mit internationalen Standards verhalte. Grund für die Verbesserung gegenüber dem letzten Examen: Nach zahlreichen Reformen ist die Schweiz heute viel offener, wenn andere Staaten Informationen wollen, etwa über Besitzer von Schweizer Bankkonten.
SVP-Finanzminister Ueli Maurer (65) zeigte sich gestern erfreut über die «guten Noten». Er rühmte vor allem die Arbeit seiner Vorgängerin Eveline Widmer-Schlumpf (60, BDP). Sie begann 2009 die Regeln des Schweizer Finanzplatzes an internationale Normen anzupassen, gegen den Widerstand der SVP.
«Es ist wie beim Fussball: Wenn auf der ganzen Welt Abseits gepfiffen wird, dann bringt es nichts, als Schweiz diese Regel nicht anzuwenden», sagte Maurer. Doch nicht genug damit: Er tadelte auch seine eigene Partei. Dem SVP-Kampf für das Bankgeheimnis und gegen den Informationsaustausch habe wohl eine «falsche Beurteilung» zugrunde gelegen.
Wegen der Öffnung des Schweizer Finanzplatzes ist die Zahl der ausländischen Amtshilfegesuche in den letzten Jahren explodiert. 2011 erhielt die Schweiz rund 300 Anfragen. Für das laufende Jahr rechnet die Steuerverwaltung mit über 10'000 Amtshilfeersuchen.
Uprkos tome što su svi računali da će na jučerašnjoj sednici senćanske skupštine opštine biti rasprave o inicijativi za poništenje odluke od 31. marta, koja se odnosi na prihvatanje zahteva Turske agencije za razvoj i koordinaciju za podizanje spomenike, predlog opozicije je prihvatila i većina članova vladajućeg SVM-a i SNS-a, tako da je 19 poslanika glasalo za poništenje odluke, a sedmoro su se uzdržali od glasanja.
Pokrajinski premijer, Igor Mirović, i gradonačelnik, Miloš Vučević, su juče posetili industrijsku zonu Sever 4, gde se gradi buduća hala preduzeća Lear. Rukovodioci grada i pokrajine su bili saglasni da je ova investicija možda najveća u Novom Sadu u protekloj deceniji. Na delu iza rafinerije, u blizini auto-puta, će se opremiti 190 hiljada kvadratnih metara fabričkog prostora komunalnim mrežama. Od uređenog industrijskog prostora Lear želi da iskoristi 8 hektara, a ostalih 6 hektara nudi drugim investitorima u najam. Lokalna samouprava planira da se u okolini, u narednom periodu, oživi još oko 30 hektara industrijskog prostora, izgradi putna, električna, gasna i druga mreža.
Szeptember elsejétől az Expo2015 milánói világkiállítás volt területe egy részén helyezik el az észak-olaszországi városban tartózkodó migránsokat - jelentette be Giuseppe Sala milánói főpolgármester kedden.
Proteklih godina se mnogo žitelja Vojvodine odselilo, privremeno ili trajno, u inostranstvo, u nadi za boljim životom. Među onima koji su otišli je puno Mađara. Slična situacija je u brojnim regionima Evrope.
L’avant-projet de loi « rétablissant l’obligation d’un âge minimal » de retraite à 60 ans pour les hommes et 55 pour les femmes, prévoit des départs anticipés pour les travailleurs « en poste de haute pénibilité », et différés de cinq ans sous conditions pour certaines catégories à haute expertise ou déficitaires.
Le texte adopté mardi par le Conseil des ministres, dont l’entrée en vigueur est fixée au 1er janvier 2017, énonce notamment le « rétablissement de l’obligation d’un âge de départ en retraite de 60 ans (55 pour les femmes) avec un minimum de 15 ans de travail » et la « possibilité » pour le travailleur d' »exercer cinq années supplémentaires avec l’accord de l’employeur ».
Le texte donne aussi la possibilité aux « travailleurs exerçant dans des métiers hautement qualifiés ou déficitaires (qui seront définis par voie réglementaire) d’exercer au-delà de l’âge de la retraite », précise le communiqué publié au terme de la réunion du conseil, présidée par le Président Abdelaziz Bouteflika.
Il énonce aussi la possibilité pour les travailleurs en poste de haute pénibilité (qui seront définis par voie réglementaire) de bénéficier d’une retraite avant l’âge de 60 ans.
Cet avant-projet vise également à « préserve également l’avenir de la Caisse nationale des retraites (CNR) et les intérêts des retraités » et « tient compte » aussi des préoccupations exprimées par les représentants des travailleurs.
Pour ce qui est du départ à la retraite sans condition d’âge, l’ordonnance 97-13 du 31 mai 1997 reste en vigueur jusqu’à la fin de l’année en cours.
La CNR continue, de ce fait, de recevoir et de traiter les dossiers liés à la demande de départ à la retraite proportionnelle et sans conditions d’âge, avait-on précisé auprès de la Caisse.
Préserver le système national de retraite
Cette révision est destinée à « sauvegarder la Caisse nationale des retraites (CNR) qui fait face à une forte augmentation des départs en retraite sans conditions d’âge ou en retraite proportionnelle, deux dispositifs mis en place dans les années quatre-vingt dix, à titre exceptionnel et transitoire, alors que le pays était confronté à d’importantes vagues de dissolutions d’entreprises et de compression des salariés », a noté le communiqué du Conseil des ministres.
La décision de rétablir le départ à la retraite à 60 ans a fait l’objet de concertation lors de la réunion de la tripartite de juin dernier dans « le souci de préserver et consolider le système national de retraite, d’autant plus que les conditions actuelles ne permettent plus le maintien du dispositif de départ à la retraite sans condition d’âge ».
L’ordonnance de 1997 donnait la possibilité aux travailleurs de faire valoir leurs droits à la retraite à partir de l’âge de 50 ans et après 32 années de cotisations cumulées.
Le maintien actuel de ce dispositif entraîne « des conséquences dommageables » aussi bien aux équilibres financiers de la CNR qu’à l’outil de production qui enregistre chaque année d’importantes déperditions au niveau de ses ressources humaines, notamment les plus qualifiées « dans un dispositif qui s’est avéré souvent inégalitaire », a-t-on précisé lors de la dernière tripartite.
Une étude du Centre de recherche en économie appliquée pour le développement (CREAD), avait révélé qu’un grand nombre de postulants à la retraite sans conditions d’âge pouvaient encore être très utiles à leurs entreprises grâce à leur savoir-faire et leur expérience.
Pour les pouvoirs publics, le départ à la retraite sans condition d’âge a favorisé le départ en masse de cadres compétents et d’une main d’£uvre qualifiée des entreprises nationales vers les sociétés étrangères.
Le départ à la retraite sans condition d’âge est une mesure transitoire qui était destinée à atténuer les effets du Plan d’ajustement structurel (PAS) de 1994, mais qu’il n’est plus possible aujourd’hui de maintenir sous peine de porter préjudice aux équilibres financiers de la CNR.
Il s’agissait pour les pouvoirs publics, dans le sillage de la mise en œuvre du PAS, d’atténuer les effets induits par les fermetures d’entreprises et les compressions d’effectifs.
L’Algérie s’était engagée à appliquer le PAS dans le cadre d’un accord signé avec le Fonds monétaire international (FMI) pour le rééchelonnement de sa dette extérieure dont le service avait atteint le taux record de 86% des recettes d’exportations en 1993.
L’objectif était également de libérer des postes de travail pour les jeunes arrivant sur le marché du travail.
Toutefois, ce dispositif s’est révélé, dans la durée, doublement pénalisant pour la CNR : elle verse des pensions à des travailleurs partis en retraite avant l’âge légal, c’est-à-dire 60 ans, tout en ne percevant plus leurs cotisations.
Az iszlamista fenyegetés még sosem volt ennyire súlyos Franciaország és az Európai Unió számára, mint most - jelentette ki Francois Hollande francia elnök kedden, miután két, az Iszlám Állam nevű terrorszervezethez kötődő merénylő megtámadott Normandiában egy katolikus templomot, majd megöltek egy idős papot.