You are here

Feed aggregator

Újra terítéken a Török Áramlat tervezete

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/10/2016 - 12:25

Berat Albayrak török energiaügyi miniszter és Alekszandr Novak orosz energiaügyi tárcavezető hétfőn Isztambulban aláírta a Török Áramlat gázvezetékprojekt építésének folytatásáról szóló török–orosz kormányközi megállapodást, és úgy tűnik, csakugyan kiépítik a gázvezetéket, amelyen keresztül az eddigi ukrán útvonal helyett alternatív úton érkezne gáz Európába.

Az EU adóügyi megállapodást hagyott jóvá Monacóval

Európai Tanács hírei - Wed, 12/10/2016 - 12:20

A Tanács 2016. október 11-én jóváhagyta a Monacóval való adóügyi megállapodás megkötését, amelynek célja, hogy javuljon az adózási fegyelem a magánmegtakarítások viszonylatában.

A megállapodás kötelezővé teszi az EU tagállamai és Monaco közötti automatikus információcserét, segítve ezzel az adókijátszás megelőzését.

Ily módon lehetővé válik, hogy ezeknek az országoknak az adóhatóságai a határokon túl jobban hozzáférjenek az egymás lakosainak pénzügyi számláit érintő információkhoz.

A megállapodás azt a 2004. évi megállapodást aktualizálja, amely kötelezte Monacót, hogy a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló uniós irányelvvel egyenértékű rendelkezéseket alkalmazzon.

Az új megállapodást 2016. július 12-én írták alá, megkötésére pedig a Gazdasági és Pénzügyi Tanács (október 11-i) ülésén került sor, vita nélküli napirendi pontként.

Un rapport parlementaire bat en brèche la « théorie du genre »

Le Monde / Politique - Wed, 12/10/2016 - 12:12
A quelques jours du retour de La Manif pour tous dans la rue, la délégation aux droits des femmes de l’Assemblée a adopté, mardi 11 octobre, un rapport de 24 recommandations.
Categories: France

Indul az igazi liga

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/10/2016 - 12:07

A kosárlabda-Euroliga 17. idénye sporttörténelmi jelentőségű, hisz most először nem csoportokban játsszák az első szakaszt a csapatok, hanem a 16 együttes szabályos ligában, 30 fordulón át, mindenki mindenkivel, oda- és visszavágós alapon küzd meg – a 30. forduló 2017. április 6-án és 7-én lesz műsoron –, amit követően a nyolc legjobb a rájátszásban szerepelhet. A mezőnyben kilenc volt bajnok indul, az első fordulóban ezek játszanak három rangadót, a címvédő CSZKA pedig az Eurokupa tavaszi győztesét látja vendégül. A 16 csapat között ott van a C. zvezda is, amely holnap otthon kezd a török Darüşşafakával, amelytől tavaly két vereséget szenvedett el. A nyitómeccset ma a Real és az Olimpiakosz játsszák, amelyek 2000-ben az első Euroliga nyitómeccsét is vívták. Volt bajnokok rangadója még az Armani–Maccabi és Panathinaikosz–Žalgiris mérkőzés is. Figyelmet kelt a Baskonia (volt Kutxa Laboral) és az Efes találkozója is, hisz a vendégek edzője Velimir Perasović, aki tavaly még a baszkokat vezette.

Az 1. forduló párjai, ma: Real Madrid–Olimpiakosz, holnap: Galatasaray–CSZKA, Armani–Maccabi, C. zvezda–Darüşşafaka, pénteken: Unics–Barcelona, Fenerbahçe–Brose, Panathinaikosz–Žalgiris, Baskonia–Efes.

Novak 16 ponttal zárt

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/10/2016 - 12:04

Novak Đoković öt hét után ismét pályán volt, és megnyerte a sanghaji mestertorna 2. fordulójának meccsét. A világelső két játszmában múlta felül az olasz Fabio Fogninit, amivel kettőjük mérlegét 8:0-ra módosította. Đoković nem tündökölt, viszont – a hálójátékot leszámítva – magabiztos volt, egyetlen megingása pedig a második játszma elején elveszített adogatás volt. Ebben a játékrészben az olasz 3:2-re és 15:0-ra vezetett, innen azonban Novak zsinórban 16 pontot nyert.

A sanghaji 1. forduló tegnapi két rangadóján a kevésbé várt eredmény született. Első meccsükön a belga David Goffin három játszmában nyert az argentin Juan Martín del Potro ellen, akit egyesek akár a serleg elnyerésére is esélyesnek láttak, Grigor Dimitrov pedig hatodik csatájukban először tudta felülmúlni a francia Gasquet-t. Dimitrov a 2. fordulóban a kanadai Vasek Pospisillal mérkőzik, és a győztes lesz Novak ellenfele a nyolcaddöntőben. Novaknak Dimitrovval 6:1, Pospisillel pedig 3:0 a mérlege.

Jelena Janković könnyűszerrel jutott a hongkongi 2. fordulóba, hisz az amerikai Samantha Crawford ötször is elveszítette az adogatást. Jelena következő ellenfele a nyolc évvel fiatalabb honfitársnője, Aleksandra Krunić lesz, akivel még nem játszott. Biztos tehát, hogy egy szerbiai ott lesz a negyeddöntőben, ami viszont azt is jelenti, hogy egyikük nagyot bukik a ranglistán. Ha kikap, Janković az 50. hely tájára csúszik vissza, Krunić pedig a 150. pozíció alá kerülhet.

Tiencsinben kiesett Babos Tímea és Nina Stojanović is. Babos veresége az amerikai Alison Riske ellen nem nagy meglepetés, Stojanovićnak pedig a tapasztaltabb lengyel Magda Linette ellen az első játszmában szettlabdája is volt, amikor azonban azt kihagyta, már nem volt képes a méltó ellenállásra.

Casablancában kiesett Peđa Krstin, akinek a cseh Robin Stanek elleni veresége meglepetésként kezelhető.

Hét dobogós hely a végére

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/10/2016 - 12:00

Vasárnap este Vrnjačka Banján befejeződött Szerbia nyílt nemzetközi korosztályos bajnoksága, amely a Nemzetközi Asztalitenisz-szövetség (ITTF) versenynaptárában is szerepel. A szerbiai versenyzők közül a serdülők álltak az utolsó napon asztalhoz, s két első és öt harmadik helyet gyűjtöttek be.

A serdülő lányoknál Radmila Tominjak volt a legsikeresebb, aki a csapatban szerzett aranyérem mellett egyéniben és párosban is a dobogó legfelső fokára állhatott fel. A bácsföldvári Vojvodina játékosa a döntőben az első helyen kiemelt bolgár Hrisztovát győzte le öt játszmában, a párosok versenyében pedig Danijela Karkušovával az oldalán a bolgár Hrisztova/Ilijeva kettős ellen nyertek 3:1-re. Az egyéni elődöntőben az óbecsei Bezeg Réka Hrisztovától kapott ki, míg Tominjak a magyarkanizsai Fejős Annát győzte le. Az egyéni elődöntőben vesztes Bezeg és Fejős párosban is dobogóra állhatott, miután bejutott a legjobb négy közé, ahol a későbbi ezüstérmes bolgár kettőstől szenvedtek vereséget. A serdülő fiúknak csak párosban sikerült érmet szerezniük: a Benkő Ákos/Stefan Lazić alkotta kettős és a Dimitrije Levajac/Vladimir Jovičić páros is bronzérmes lett.

«La Fille inconnue»: les frères Dardenne explorent le sentiment de culpabilité

RFI (Europe) - Wed, 12/10/2016 - 12:00
Comment s’instaure le sentiment de culpabilité ? Dans leur nouveau film, les frères Dardenne sondent ce sentiment aussi gênant que mystérieux. Cette histoire simple et tourmentée commence quand La Fille inconnue sonne à la porte d'un petit cabinet médical près de Liège. Pour leur mise en scène sobre et sociale, les réalisateurs belges réunissent l’actrice césarisée Adèle Haenel, mais aussi leurs acteurs fétiches Olivier Gourmet et Jérémie Renier.
Categories: Union européenne

Szerdai programajánló

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/10/2016 - 11:58

FUTSAL

21.00, Sport2: Cartagena–Magna Gurpea (spanyol élvonal, 1. forduló).

JÉGKORONG

NHL, alapszakasz: Ottawa–Toronto (1.00, csütörtök, Spíler TV), St. Louis–Chicago (2.00, Arena Sport 1), San Jose–Los Angeles (4.30, csütörtök, Spíler TV).

KERÉKPÁRSPORT

12.35, Sportklub 3, Sport2: országúti vb, férfi elit egyéni időfutam.

KÉZILABDA

Férfi-BL, 4. forduló, A csoport: Barcelona–Schaffhausen (17.00, Arena Sport 1), B csoport: Löwen–Kristianstad (18.30, Arena Sport 2, Sport1).

18.00, Arena Sport 2: Vardar Szkopje–Izviđač (SEHA-liga).

20.15, Digi Sport 3: Bergischer–Kiel (német élvonal, 8. forduló).

20.30, M4: Debrecen–Érd (női NB I., 5. forduló).

KOSÁRLABDA

Férfi-Eurokupa, 1. forduló, A csoport: Gran Canaria–Cedevita (21.00, Sportklub 3), B csoport: Himki–Lietuvos (18.30, Sportklub 2), ALBA Berlin–Fuenlabrada (20.00, Eurosport2), C csoport: Zenit–Bayern München (19.00, Sportklub 1), Murcia–Budućnost (20.45, Sportklub 2).

13.30, Sportklub 2, Sport1: New Orleans–Houston (NBA Global).

18.00, M4: Fehérvár–Falco (férfiak, NB I., 1. forduló).

21.00, Digi Sport 2, Sportklub 1: Real Madrid–Olimpiakosz (férfi-Euroliga, 1. forduló).

LABDARÚGÁS

Női U17-es vb, Jordánia, negyeddöntők: Mexikó–Venezuela (15.00, Eurosport2), Németország–Spanyolország (18.00, Eurospor).

Spanyol kupa, 3. kör: Rayo Vallecano–Gimnástic Tarragona (17.00, Digi Sport 1), Cadíz–Córdoba (19.00, Digi Sport 1), Real Valladolid–Tenerife (21.00, Digi Sport 1).

18.00, Eurosport2: Wolfsburg–Chelsea (női BL, tizenhatoddöntő, visszavágó, az első meccsen: 3:0).

2.45, csütörtök, Arena Sport 3: Botafogo–Internacional (brazil élvonal, 30. forduló).

TENISZ

7.00, Digi Sport 2, Sportklub 1-2: ATP Sanghaj.

12.00, Eurosport: WTA Linz.

Mali : Livre : UN ESSAI MAGISTRAL SUR LA PROBLEMATIQUE FONCIERE AU MALI

Maliactu - Wed, 12/10/2016 - 11:55
«Droits fonciers urbains au Mali. De son évaluation à sa réforme, propositions pour une sécurisation des transactions foncières», tel est le titre du livre de Me Boubacar A-S. Sow, qui sera présenté le samedi prochain au Parc national  du Mali (Musée national) à partir de 16 heures. En parcourant l’ouvrage, le lecteur comprendra mieux les enjeux du droit foncier urbain au Mali, et particulièrement dans la ville de Bamako. En effet, le livre est un essai magistral sur la problématique de la sécurité juridique des transactions foncières et immobilières en milieu urbain au Mali. Il met à nu l’inadaptation et incapacité de la législation  à appréhender les enjeux vitaux de cette sécurité.
Au-delà de cette analyse, l’auteur du livre s’inscrit dans une perspective réformiste, proposant des pistes de solutions novatrices à mettre en œuvre par les décideurs politiques.

Il s’agit en particulier de la refonte totale et radicale de la législation foncière en vigueur : l’abandon des obsolètes principes coloniaux comme par exemple, la notion de mise en valeur ou le caractère inattaquable et définitif d’un titre foncier.
Par ailleurs, l’ouvrage de Me Sow nous apprend que la sécurité juridique tant recherchée passera par une meilleure gouvernance de la question foncière urbaine et par une réhabilitation de l’État dans ses manifestations régaliennes.

L’intérêt de ce document de 300 pages d’une brûlante actualité réside à la fois dans la perception pratique que l’auteur a des problèmes fonciers et immobiliers qu’il affronte tous les jours en tant que professionnel praticien du droit, ainsi que dans le débat et la réflexion qu’il suscitera.
Notaire de profession, Me Boubacar A-S. Sow est docteur en Droit privé de l’Université de Montpellier, détenteur d’un D.E.S.S en Droit notarial de la même faculté.

Il est également titulaire d’un Master II en Droit international comparé de l’environnement (D.I.C.E) de l’Université de Limoges.

M. Sidibé

Source : L’Essor

 

Categories: Afrique

Erős közösség, egészséges emberek

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/10/2016 - 11:54

A mentális egészség világnapja alkalmából a Vojvodina Sport- és Üzletközpontban a Szellemi egészség bazárja elnevezésű akció keretében megtartották az Erős közösség, egészséges emberek elnevezésű rendezvényt.

Le démantèlement imminent de la "jungle" de Calais inquiète les ONG

France24 / France - Wed, 12/10/2016 - 11:50
Plusieurs ONG engagées à Calais ou dans les centres d'accueil et d'orientation des migrants se sont inquiétées de nouveau mardi, du démantèlement imminent de la "jungle". Selon Bernard Cazeneuve, l'opération aura lieu "dans les meilleurs délais".
Categories: France

Titokzatos Ukrajna – ukrán paraszténekesek a Müpában

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - Wed, 12/10/2016 - 11:50

Izgalmas világzenei kísérletnek lehetünk szem- és fültanúi október 15-én Budapesten, a Müpa fesztiválszínházában, ahol tizenkét ukrán paraszténekes lép fel Both Miklóssal és zenésztársaival.

A Bartók nyomdokaiba lépő előadóművész két éve gyűjt népzenét Ukrajnában. Augusztusban a számára legkedvesebb helyszínekről szólított meg 15 énekest, és sikerült elérnie, hogy repülőre üljenek úgy, hogy korábban gyakorlatilag a saját településük határát sem lépték át. Az asszonyok hatalmas sikert arattak az Ördögkatlan fesztivál ukrán udvarán. A nagyfokú érdeklődés megmutatta, hogy van igény a magas színvonalú falusi kultúrára, és folytatásra ösztönözte a „gitárprímást”.

Ezúttal két ukrán falu tizenkét énekese varázsolja el, s viszi Ukrajna titokzatos világába a közönséget Both Miklós, Lukács Miklós, Dés András és Novák Csaba zenei kíséretében. A hatást a balladák magyar szövegének vetítése teszi teljessé Babiczky Tibor műfordító jóvoltából.

A dalok szüneteiben interjúrészleteket, a kutatómunka kivételes, humoros, olykor katartikus pillanatait láthatják a kivetítőkön.

Időpont: 2016. október 15., 17.30.
Helyszín: Müpa, fesztiválszínház.

A budapesti koncert egyúttal egy turné nyitóállomása is – onnan a lengyelországi Varsóba, majd Olsztynba utazik tovább a különleges fúzió.

Kárpátalja.ma

Egyre több muszlim nő vesz részt terrorakciókban

Hírek.sk (Szlovákia/Felvidék) - Wed, 12/10/2016 - 11:50
BUDAPEST. Tamási Erzsébet kriminológus szerint egyre több muszlim nő vesz részt terrorakciókban, és a nők "nagyon jó fegyvernek számítanak". Incze Nikoletta, a Politikai Iszlám Tanulmányok Központjának kutatója ugyanakkor arról beszélt: a nők a történelem során általában háttérszerepet kaptak a dzsihádban.

François Hollande, Marianne et le voile : ce qu’il a vraiment dit

Le Monde / Politique - Wed, 12/10/2016 - 11:48
Une phrase de François Hollande présentant « la femme voilée » comme « la Marianne de demain » irrite. Mais certaines versions de sa citation relèvent de la désinformation.
Categories: France

The Politics of Higher Education Tuition Fees and Subsidies

Ideas on Europe Blog - Wed, 12/10/2016 - 11:48

Julian L. Garritzmann

Students in Finland and Germany study free of charge. In the U.S. and in Japan, in contrast, they pay tremendous tuition fees, leading to often six-digit student debt amounts after graduation. At the same time, most students in Finland and in the U.S. receive public financial student aid, while the majority of students in Germany and Japan remain dependent on their parents’ financial contributions or their own part-time work. Why is that the case? Why do some countries charge tuition fees while others don’t? Why do only some governments support students financially?

My research (Garritzmann 2015; 2016) investigates these and related questions. Here, I want to summarize three key insights: the four worlds of student finance, how have the four worlds of student finance emerged, and why policy change becomes increasingly unlikely. Interested readers can find much more detailed analyses in my recent book “The Political Economy of Higher Education Finance: The Politics of Tuition Fees and Subsidies in OECD Countries, 1945-2015”.

 

The Four Worlds of Student Finance

How do the higher education tuition-subsidy systems differ across countries? (How) Have they changed over time? Along which dimensions do higher education systems differ at all? In order to answer these questions, I compiled information on more than 80 aspects of the higher education funding systems of 33 OECD countries between 1995 and 2015. This dataset allows to comparatively answer questions such as: How many students pay tuition fees? Do all, some, or no students pay? How much do students pay on average? Do all students pay the same and if not, how do the amounts vary and why? Who sets the level of tuition fees in the first place? How much public financial support do students receive? Do they have to pay back this money or not? Chapter 2 of my book presents and discusses this data in detail.

A core insight from the detailed analysis of this data is that the advanced economies (OECD countries) fall into four groups:

-          In a first country cluster, hardly any student pays fees, but public financial student aid is also meager at best. This is the case in most continental European countries.

-          In a second country group, students also study free-of-charge, but at the same time they receive large public support. This is mainly so in Nordic Europe.

-          A third group, comprising the USA and other Anglo-Saxon countries, is characterized by the combination of substantial tuition fees and generous public support (at least in the form of student loans).

-          In a final group, students pay similarly high tuition amounts, but the majority does not receive any public support. This is the case in Japan, South Korea, Chile, and other Latin American and Asian countries.

I call these four groups the “Four Worlds of Student Finance”.

 

How have the Four Worlds of Student Finance emerged?

The main research question that my book seeks to answer is why and how the Four Worlds have developed. Why do the countries differ so considerably? This question is particularly interesting because I also found that when we look back at the 1940s and 1950s, these country differences did not exist at all. In the immediate post-World War II phase the higher education systems of all countries were almost identical: Tuition fees were low or inexistent in all countries, there was no public student aid, and enrollment levels were very low everywhere (about one to five percent of each cohort went on to higher education at this time). So why have the countries developed into four very different directions although they had an almost identical starting point?

My research shows that the reason for this development is political. Detailed qualitative case studies of four countries (Finland, Japan, Germany, the USA) over seven decades (1945-2015) as well as thorough analyses of a large amount of quantitative data show that the emergence of the Four Worlds of Student Finance can be traced back to the respective partisan composition of government. Whether students pay tuition or not and whether they receive subsidies or not depends on which political parties were in government during the postwar period.

More particularly, I show that in some countries (for example in Sweden) progressive leftwing parties were in office for decades, seeking to establish equality of opportunities and socio-economic upward mobility. To achieve this, they banned tuition fees and introduced generous student support systems to facilitate access for children from lower strata. The low-tuition—high-subsidy system was born.

In other countries (for example in Japan), conservative rightwing parties were predominant over a long period of time. These governments pursued very different goals: They tried to keep higher education as elitist as possible and feared that the expansion of higher education would lead to a “massification” and a decline of the quality of higher education. Conservative parties therefore did not install any student aid and “outsourced” the expansion of higher education in the tuition-dependent private sector, safeguarding the elitist character of their public universities. This pushed countries in the direction of high-tuition—low-subsidy regimes.

In still other countries, neither leftwing nor rightwing parties predominated in office, but rather took turns. My analysis shows that in these cases it matters crucially for the higher education systems how long leftwing and rightwing parties were in office. That is, not only the partisan composition of government but also the duration of parties in office matters. This can, for example, explain the development in Germany (low tuition, low subsidies) and the U.S. (high tuition, high subsidy).

 

“Nothing’s gonna change”: Policy change becomes increasingly unlikely

A third major finding is that over time the higher education systems of all countries have become increasingly path-dependent. That is, while there has been a lot of policy change in the 1960s and 1970s setting countries on their respective paths, no country (with the exception of England) has altered its higher education finance system considerably after the 1980s. Countries that charged tuition at the beginning of the 1980s continue doing so today and – if anything – have raised the amounts. Countries without tuition fees remain tuition free. The same applies to financial student support: Path dependencies prevail and the Four Worlds of Student Finance seem increasingly stable.

Why is that the case? I show in the book (see also Garritzmann 2015) that over time the influence that governments can exercise on higher education finance systems decreases. This is so because of “positive feedback effects”, that is citizens adapt their political preferences to the respective systems that they are socialized in. As a consequence, a public opinion develops that favors the respective status quo over any policy change. It thus becomes politically very costly for parties to change the higher education system fundamentally. The experiences by Labour and the LibDems in England (the only country that has experienced major change) underline this perfectly. We are thus increasingly unlikely to witness any considerable policy change. Put bluntly, Sen. Sanders will not abolish tuition in the USA and Finland will not introduce any (for most of its students).

Taken together, my research shows that when we want to understand why higher education systems differ across countries and time, the answer is politics. Careful attention to the political process also helps understanding which reform potentials are still possible today and how policies could be designed to enable at least incremental change.

 

Dr.Julian L. Garritzmann is post-doctoral researcher at the University of Konstanz (Germany) and senior researcher at the University of Zurich (Switzerland). His research interests include education systems and policies, political parties and party competition, the interrelation of social policies and educational policies, and public opinion towards social investment and social compensation policies. In addition to his new book, his research has appeared in Journal of European Public Policy, Journal of European Social Policy, and West European Politics.

 

References:

Garritzmann, Julian L. (2015) Attitudes towards Student Support: How Positive Feedback-Effects Prevent Change in the Four Worlds of Student FinanceJournal of European Social Policy, 25(2):139-158.

Garritzmann, Julian L. (2016) The Political Economy of Higher Education Finance. The Politics of Tuition Fees and Subsidies in OECD Countries, 1945-2015. Palgrave Macmillan.

The post The Politics of Higher Education Tuition Fees and Subsidies appeared first on Ideas on Europe.

Categories: European Union

A Tanács következtetései az éghajlatváltozásról

Európai Tanács hírei - Wed, 12/10/2016 - 11:42

„1. ÜDVÖZLI a Párizsi Megállapodásban foglalt célt, miszerint a megállapodás részes felei a források áramlását az üvegházhatásúgáz-kibocsátások csökkentésére és az éghajlatváltozás hatásaival szemben ellenállóképes fejlesztésre irányuló célokhoz igazítják. ISMÉTELTEN HANGSÚLYOZZA, hogy ez minden fél részéről mind egyéni, mind kollektív fellépést kíván.

2. MEGERŐSÍTI, hogy az EU és tagállamai annak a globális törekvésnek a részeként, melynek élén a fejlett országok állnak, eltökélten fokozni kívánják az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozását, különösen azzal a céllal, hogy támogassák a fejlődő országokat abban, hogy az éghajlatváltozás mérséklése és az ahhoz való alkalmazkodás tekintetében végrehajtsák saját nemzeti stratégiáikat és különösen nemzeti vállalásaikat. KIEMELI, hogy az EU és egyes tagállamai Párizsban, az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye (UNFCCC) Feleinek 21. Konferenciáján bejelentették, hogy az elkövetkező években megnövelt összegeket különítenek el az éghajlatváltozás elleni küzdelem közforrásokból való finanszírozására, ami révén a kiszámíthatóságot is fokozzák. HANGSÚLYOZZA, hogy az EU és tagállamai biztosítják az éghajlatváltozás elleni küzdelmet célzó közfinanszírozás jelentős részét, és ennek kapcsán RÁMUTAT arra, hogy a fejlett országok között méltányosan meg kell osztani a terheket, és hogy a jövőben a hozzájárulók szélesebb körének részvételére lenne szükség. HANGSÚLYOZZA, hogy az éghajlatváltozás elleni küzdelem terén az eredményorientáltságot középpontba helyező megközelítésre van szükség, ami biztosítja, hogy a rendelkezésre bocsátott és mozgósított források a lehető legnagyobb hatást érjék el.

3. ÜDVÖZLI a fejlett országok arra irányuló munkáját, hogy a jelentős mérséklési intézkedések és a végrehajtás átláthatósága összefüggésében konkrét menetrendet dolgozzanak ki azon cél teljesítésére vonatkozóan, hogy 2020-ig a források széles körének bevonásával – köz- és magán-, kétoldalú és többoldalú forrásokból, beleértve alternatív forrásokat is – évente közösen 100 milliárd USD-t mozgósítsanak az éghajlatváltozás mérséklését és az ahhoz való alkalmazkodást szolgáló intézkedésekre. VÁRAKOZÁSSAL TEKINT az ütemtervnek – a még az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye (UNFCCC) Feleinek 22. Konferenciája (COP 22) előtt esedékes – elkészülte elé.

4. KIJELENTI, hogy az EU és tagállamai elkötelezettek amellett, hogy kivegyék részüket a fejlett országok által kitűzött azon cél megvalósításából, hogy 2020-ig a források, eszközök és csatornák széles körének bevonásával évente együttesen 100 milliárd USA-dollárt mozgósítsanak az éghajlatváltozás mérséklését és az ahhoz való alkalmazodást szolgáló intézkedésekre.

5. ISMÉTELTEN KIJELENTI, hogy az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozásában a közforrások továbbra is jelentős szerepet fognak betölteni. MEGERŐSÍTI, hogy az EU és tagállamai a továbbiakban is biztosítanak ilyen közforrásokat az éghajlatváltozás mérséklése és az ahhoz való alkalmazkodás céljára.

6. FELKÉRI a Bizottságot, hogy nyújtson be a Tanácsnak áttekintést arról, hogy az Unió és tagállamai 2015-ben hogyan finanszírozták az éghajlatváltozás elleni küzdelmet, hogy a Tanács az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye (UNFCCC) Feleinek 22. Konferenciája (COP 22) előtt jóváhagyhassa azt.

7. HANGSÚLYOZZA, hogy növelni kell az azon fejlődő országok támogatását célzó forrásokat, amelyeket különösen súlyosan érintenek az éghajlatváltozás káros következményei, és amelyek komoly kapacitásbeli korlátokkal küszködnek.

8. ÜDVÖZLI, hogy a multilaterális fejlesztési bankok többsége a közelmúltban vállalta, hogy megbízatásának keretein belül fokozottan beépíti a portfólióiba az éghajlatváltozás mérséklésével, az ahhoz való alkalmazkodással és a vele szembeni ellenálló képességgel kapcsolatos szempontokat; e vállalás az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó beruházásaik növelésére is kiterjed. ARRA ÖSZTÖNZI a nemzetközi és regionális pénzügyi intézményeket és ENSZ ügynökségeit, hogy az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye titkárságán keresztül tájékoztassák a Feleket arról, hogyan építik be az éghajlattal kapcsolatos céljaikat és az éghajlatváltozással szembeni ellenállóképesség növelésére irányuló intézkedéseiket az általuk kínált fejlesztési támogatásba és az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozását célzó programokba.

9. MEGELÉGEDÉSÉRE SZOLGÁL, hogy egyes feltörekvő gazdaságok és fejlődő országok számottevő mértékben hozzájárultak az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozásához. KIEMELI, hogy a Párizsi Megállapodás arra ösztönzi azokat Feleket, amelyekre nézve az Egyezmény nem kötelező, hogy biztosítanak vagy továbbra is biztosítsanak önkéntes alapon pénzügyi forrásokat.

10. MEGÁLLAPÍTJA, hogy a magánszektor kulcsfontosságú finanszírozási forrást jelent az éghajlatváltozás elleni küzdelem és az egyéb releváns beruházások szempontjából. ELISMERI, hogy az olyan területeken, ahol közfinanszírozásra van szükség, a magánszektortól érkező finanszírozás kiegészítő szerepet tölt be, és nem helyettesítheti a közforrásokból való finanszírozást. MEGÁLLAPÍTJA, hogy az EU a nemzetközi éghajlat-politikai intézkedések érdekében a magánszektorból érkező finanszírozás – többek között a helyi magánszektor forrásainak – mozgósítását célzó eszközök széles körével rendelkezik, és azokat tovább fogja fejleszteni.

11. ÜDVÖZLI, hogy a Párizsi Megállapodás határozott jelzést küld a magánszektornak, hogy alacsony szén-dioxid-kibocsátású, az éghajlatváltozással szemben ellenállóbb beruházásokra fordítsa forrásait. NYUGTÁZZA az Unión belül annak érdekében kifejtett erőfeszítéseket, hogy a beruházási ösztönzőket – például a tőkepiaci unió és európai beruházási terv keretében – az éghajlat-politikai uniós célokhoz igazítsák; ezzel összefüggésben ÜDVÖZLI a G20-ak és a Pénzügyi Stabilitási Tanács munkáját, ami nagyban hozzájárul magánberuházások terén a súlypontáthelyezéshez. HANGSÚLYOZZA, hogy a beruházási súlypontáthelyezést lehetővé tévő feltételeket biztosító környezet egyik fő összetevője a szén-dioxid-árazás, amely többféle eszközzel is megvalósítható, többek között szabályozás, kibocsátáskereskedelem és adóztatás révén. Ezzel összefüggésben TÁMOGATJA a szén-dioxid-árazási kezdeményezéseket, a környezeti és gazdasági szempontból káros támogatások fokozatos megszüntetését előmozdító kezdeményezéseket, valamint a kibocsátásintenzív projektek finanszírozásának leépítését.

12. KIEMELI az EU és tagállamai által az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozásának fokozására tett, az alkalmazott stratégiákról és megközelítésekről szóló 2016. évi dokumentumokban ismertetett erőfeszítéseket. EMLÉKEZTET arra, hogy az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozásának fokozása lépésről lépésre haladó folyamat, amely elválaszthatatlan azoktól a lépésektől, amelyeket a kormányok tesznek a keretfeltételeket biztosító környezet, beruházási stratégiák, projektek és programok kialakítása érdekében, amelyekben mindig helyet kell kapniuk a magánszektor szerepvállalását elősegítő intézkedéseknek is. Ezzel összefüggésben ÜDVÖZLI a fejlődő országok erőfeszítéseit.

13. RÁMUTAT ARRA, hogy fontos támogatni az alkalmazkodást annak elősegítése érdekében, hogy a fejlődő országok fejlesztési stratégiáiban is kiemelt helyet kapjanak az éghajlatpolitikai célok, illetve hogy olyan megélhetési módok alakulhassanak ki, amelyek ellenállóbbak az éghajlatváltozás hatásaival szemben. HANGSÚLYOZZA, hogy az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodást és az éghajlatváltozás következményeinek enyhítését szolgáló finanszírozás olyan egyensúlyára kell törekedni, amely összhangban van az adott országok sajátos prioritásaival és célkitűzéseivel, és KIEMELI, hogy az EU és tagállamai most is és a jövőben is tesznek arra irányuló intézkedéseket, hogy az éghajlatváltozás elleni küzdelmet célzó közfinanszírozás jelentős része az alkalmazkodás elősegítésére irányuljon, és ennek keretében lépéseket tesznek mindenekelőtt a legszegényebb és leginkább kiszolgáltatott helyzetű fejlődő országok – így például a legkevésbé fejlett országok és a fejlődő kis szigetállamok – szükségleteinek kielégítésére.

14. KIEMELI, hogy az átláthatósági keret döntően fontos elem a Párizsi Megállapodás sikeres végrehajtása szempontjából, hiszen elszámoltathatóbbá teszi az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozását. HANGSÚLYOZZA, hogy a keretnek biztosítania kell a nyújtott, mozgósított és kapott támogatás egyértelműen nyomonkövethetőségét, és ezzel elő kell segítenie a globális helyzetfelmérést, ideértve azokat az intézkedéseket is, amelyek célja, hogy a források áramlása az üvegházhatásúgáz-kibocsátások csökkentésére és az éghajlatváltozás hatásaival szemben ellenállóképes fejlesztésre irányuló célokhoz igazodjon. A kerethez világos és közös módszertannak kell kapcsolódnia, amelynek a már meglévő módszertanokra és az OECD/CPI tanulmány keretében elért eredményekre kell épülnie. TÁMOGATJA, hogy az közfinanszírozású beavatkozások révén nyújtott és mobilizált pénzügyi források tekintetében számviteli szabályokat dolgozzanak ki, hogy ezzel is hiteles módon tükrözzék a felek erőfeszítéseit, bármilyen forrásból származzanak is. VÁRAKOZÁSSAL TEKINT az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozását célzó forrásáramlásoknak a finanszírozással foglalkozó állandó bizottság által készített kétévenkénti értékelése és áttekintése elé, amely iránymutatást nyújt majd a támogatások nyomon követési, jelentési és ellenőrzési rendszerével (MRV-rendszer) kapcsolatos további munkához.

15. KIEMELI, hogy támogatni kell az éghajlatváltozás mérséklésével és az ahhoz való alkalmazkodással kapcsolatos tervezéssel és a tervek eredményes és hatékony megvalósításával összefüggő kapacitásépítést. HANGSÚLYOZZA egyrészt azt, hogy ki kell dolgozni a rendelkezésre álló projekt- és programtervek tárát annak érdekében, hogy minél több finanszírozási forrást lehessen bevonni, és a maximális hatékonyság érvényesülhessen, másrészt annak fontosságát, hogy a közfinanszírozás hatására a magánfinanszírozás bővüljön, és hogy a fejlődő országok hozzájuthassanak a rendelkezésre álló forrásokhoz. KIEMELI, hogy az Uniónak és tagállamainak továbbra is támogatniuk kell az arra rászoruló fejlődő országok kapacitásépítését, többek között a technológiai együttműködés terén. HANGSÚLYOZZA, hogy a pénzügyi mechanizmus keretében egyszerűsített jóváhagyási eljárás révén könnyen hozzáférhetővé kell tenni az országok által meghatározott stratégiák támogatását célzó pénzügyi forrásokat, és még inkább késznek kell mutatkozni a fejlődő országok, és különösen a legkevésbé fejlett országok és a fejlődő kis szigetállamok támogatására.

16. ELISMERI és egyben KIEMELI azt, hogy rendkívül fontos a nemzeti vállalások céltudatos végrehajtása globális szinten. KIEMELI, hogy az EU és a tagállamok által harmadik országokkal kialakított fejlesztési együttműködés során maradéktalanul figyelembe kell venni az egyrészről az éghajlatváltozással kapcsolatos célok, másrészről a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrendben, az addisz-abebai fejlesztésfinanszírozási cselekvési menetrendben és az egyéb nemzetközi menetrendekben elfogadott fenntartható fejlesztési célok közötti szinergiákat. RÁMUTAT ARRA, hogy a nemzeti vállalások végrehajtásának finanszírozását illetően döntő jelentőségű a felek között koordináció: az intézményeknek koordináltan, egymással partnerségben kell fellépniük, hogy az adott országban a lehető legnagyobb hatást lehessen elérni.

17. ÜDVÖZLI, hogy a Párizsi Megállapodásban is az Éghajlat-változási Keretegyezmény pénzügyi mechanizmusát alkalmazzák. RÁMUTAT ARRA, hogy az Éghajlat-változási Alap kulcsfontosságú multilaterális eszközként kiemelt szerepet játszik abban, hogy segítse a fejlődő országokat a paradigmaváltás előmozdításában, és így ezek az országok elmozdulhassanak az alacsony szén-dioxid-kibocsátású és az éghajlatváltozással szemben ellenálló fejlesztés irányába. ÜDVÖZLI a további projektek és programok jóváhagyását, VALAMINT ÜDVÖZLI az Éghajlat-változási alap stratégiai tervének jóváhagyását, amely terv célja elősegíteni, hogy az alap valódi változást hozzon. KIEMELI, hogy az elkülönített és rendelkezésre álló források jelentős része (47 %) uniós tagállamoktól származik. ÜDVÖZLI, hogy a fejlődő országok hozzájárulásokat tettek az Éghajlat-változási Alapba, és minden országot arra BÁTORÍT, hogy ha módjában áll, tegyen ilyen hozzájárulást.”

A Tanács következtetései az adózási átláthatóságról

Európai Tanács hírei - Wed, 12/10/2016 - 11:42

„A Tanács:

1. ELISMERI az adóztatás méltányosabbá, átláthatóbbá és hatékonyabbá tételére irányuló ambiciózus uniós ütemterv végrehajtása, valamint az Unió egészében az adóhatóságok közötti együttműködés megerősítése terén elért eredményeket;

2. MEGERŐSÍTI az uniós és a nemzetközi adózási keretek javításának fontosságát a határokon átnyúló adóvisszaélések és illegális pénzügyi tevékenységek megelőzése céljából;

3. ÜDVÖZLI az adózási átláthatóság, valamint az adókijátszás és az adókikerülés elleni küzdelem fokozása érdekében hozott további intézkedésekről szóló, 2016. július 5-i bizottsági közleményt;

4. EGYETÉRT azzal, hogy a feltételes adómegállapításokkal és a multinacionális vállalatcsoportok országonkénti adóügyi jelentéseivel kapcsolatos, a tagállamok illetékes hatóságai között folytatandó automatikus információcserére vonatkozó, a közelmúltban elfogadott uniós jogszabályok komoly előrelépést jelentenek;

5. KÉRI az arra vonatkozó lehetőségek megvizsgálását, hogy miként fokozható az illetékes hatóságok közötti közigazgatási együttműködés az Unión belül és azon túl, ideértve az OECD információcserével és együttműködéssel foglalkozó közös munkacsoportja (JITSIC) tevékenységének köszönhetően feltárt lehetőségek megvizsgálását is;

6. időszerűnek ÍTÉLI a közigazgatási együttműködésről szóló irányelv, illetve a pénzmosás elleni irányelv felülvizsgálatára irányuló bizottsági javaslatot, figyelembe véve a két terület közötti szinergiákat, és TÖREKSZIK e jogszabályok mielőbbi elfogadásának elősegítésére az uniós jogalkotási eljárásokkal összhangban;

7. MEGERŐSÍTI az adóhatóságok, valamint az adókijátszás, a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelemben részt vevő egyéb szervezetek közötti eredményesebb és hatékonyabb együttműködés szükségességét, a megfelelő jogi biztosítékokkal összhangban;

8. HANGSÚLYOZZA, hogy meg kell előzni a vagyoni eszközök jelentős nagyságrendben történő elrejtését, mivel ez hátráltatja az adókijátszás, a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni eredményes küzdelmet, továbbá gondoskodni kell arról, hogy a társaságok, jogi személyek és jogi konstrukciók tényleges tulajdonosainak személyazonossága ismert legyen;

9. ÜDVÖZLI a végső tényleges tulajdonosokkal kapcsolatos automatikus információcserére irányuló kezdeményezést, amelynek keretében számos állam, illetve terület – köztük valamennyi uniós tagállam – hozzájárult ahhoz, hogy a társaságok, jogi személyek és jogi konstrukciók tényleges tulajdonosaira vonatkozó információkat cseréljen, és ezzel kapcsolatban gyors nemzetközi előrehaladásra SZÁMÍT;

10. FELKÉRI a Bizottságot, hogy vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy a nemzetközi szinten jelenleg folyó munkára építve javaslatot dolgozzon ki a végső tényleges tulajdonosokra vonatkozó információk határokon átnyúló hozzáférhetőségének javításával kapcsolatban;

11. MEGJEGYZI, hogy a G20-ak a 2016. októberi ülésükön meghallgatták az átláthatósággal – többek között a tényleges tulajdonosra vonatkozó információk hozzáférhetőségével – kapcsolatos nemzetközi standardok végrehajtásának javítására irányuló, az OECD és az FATF által kidolgozott első javaslatokat;

12. EMLÉKEZTET arra, hogy javítani kell az agresszív adótervezést lehetővé tévő és támogató szereplők felügyeletét, és hatékonyabb, visszatartó erejű intézkedéseket kell bevezetni az ilyen tevékenységekkel szemben;

13. ÜDVÖZLI a Bizottság arra irányuló szándékát, hogy 2016 őszén nyilvános konzultációt kezdeményezzen, és annak keretében visszajelzéseket gyűjtsön arról, hogy milyen megközelítéssel lehetne biztosítani a nagyobb átláthatóságot az adókijátszást és adókikerülést lehetővé tevő rendszerek működését segítő közvetítők tevékenységével kapcsolatban;

14. NYUGTÁZZA, hogy a Bizottság fel kívánja tárni az OECD adóalap-erózióval és nyereségátcsoportosítással kapcsolatos projektjének (OECD BEPS) 12. fellépésén alapuló kötelező adatszolgáltatási szabályok kidolgozásának lehetőségeit – figyelembe véve egyes uniós tagállamok e téren szerzett tapasztalatait –, hogy amennyiben lehetséges, 2017-ben erre vonatkozó javaslatot nyújthasson be;

15. arra ÖSZTÖNZI a Bizottságot, hogy kezdje meg annak mérlegelését, hogy milyen lehetőségei vannak az említett információk uniós adóhatóságok közötti jövőbeli cseréjének;

16. HANGSÚLYOZZA, hogy az e területre vonatkozó nagyobb átláthatóságot célzó esetleges globális megközelítés kialakítása érdekében szorosan együtt kell működni az OECD-vel és más nemzetközi partnerekkel;

17. TÁMOGATJA a jó adóügyi kormányzásra vonatkozó szigorúbb nemzetközi standardok előmozdítását, és MEGJEGYZI, hogy a Tanácsban már megkezdődött az ezzel kapcsolatos munka a magatartási kódexszel foglalkozó csoport (társasági adózás) keretében, amelynek feladata, hogy 2017 folyamán elkészítse a nem együttműködő harmadik országok és területek uniós jegyzékét, és ezzel összefüggésben kidolgozza az országok, illetve területek jegyzékbe vételének kritériumait és megvizsgálja a lehetséges ellenintézkedéseket is;

18. EGYETÉRT azzal, hogy fontos a visszaélést bejelentő személyek védelme, és arra ÖSZTÖNZI a Bizottságot, hogy – a szubszidiaritás elvének tiszteletben tartása mellett – vizsgálja meg az uniós szintű jövőbeli intézkedések lehetőségeit;

19. ELISMERI, hogy az Unión belüli adózási biztonság javítása hozzájárulhat az uniós vállalkozások versenyképességének további növeléséhez, és NYUGTÁZZA, hogy a Bizottság javaslatokat kíván előterjeszteni, amelyek az adóalap-erózió és nyereségátcsoportosítás, valamint az adókikerülés elleni küzdelemre, és ezzel egyidejűleg a stabil és kiszámítható adózási környezet biztosítására és a kettős adóztatás megszüntetésére – konkrétan a vitarendezés javítására és a KKTA-javaslat újbóli vizsgálatára – irányulnak.”

Plafonnement de l’impôt sur la fortune : un milliard a été remboursé aux plus riches

Le Monde / Politique - Wed, 12/10/2016 - 11:41
Le nombre de contribuables de l’ISF ne cesse d’augmenter mais les recettes de cet impôt restent stables. En cause, son plafonnement à 75 % des revenus.
Categories: France

Lelőtték a Szeben központjában órákat bolyongó medvét

Krónika (Románia/Erdély) - Wed, 12/10/2016 - 11:38

Három órán át bolyongott szerda reggel Nagyszeben belvárosában egy medve. A hatóságok végül lelőtték.
Kategória: Erdélyi hírek

Mali : Mme Diarra Raky Talla les moralise

Maliactu - Wed, 12/10/2016 - 11:37
Diarra Raky Talla, ministre de la Fonction publique Le Collectif des personnes handicapées diplômés a organisé mercredi passé un sit-in devant le ministère du Travail et de la Fonction publique.

Objectif : transmettre leurs revendications au ministre Diarra Raky Talla. Des revendications qui visent à leur faciliter l’accès aux services publics de l’Etat.

C’est aux environs de 08 heures, mercredi 05 octobre 2016, qu’une foule d’environ 50 personnes, composée de personnes handicapées, a pris d’assaut la devanture du ministère du Travail, de la Fonction publique. Cette foule, composée de représentants de plusieurs associations de handicapés, revendique des mesures discriminatoires positives dans le cadre de l’accès des personnes handicapées à la fonction publique et aux services sociaux de base.

Face à cette situation imprévue, le Collectif n’ayant sollicité aucune autorisation de marche ou de sit-in, Madame Diarra aura proposé de procéder à d’autres méthodes autres que des manifestations dans la rue qui peuvent troubler l’ordre public, tout en les invitant au dialogue.

Prenant la parole, Albert Kanouté, président de la Fédération des handicapés du Mali, a demandé au ministre du Travail, de la Fonction publique, chargé des relations avec les institutions, de protéger le droit des handicapés en faisant référence aux actions de feu le président Modibo Keïta, en matière de droit des handicapés à l’éducation, à la santé et aux emplois formels.

Toutes les mesures sont prises pour qu’il n’y soit aucune discrimination à l’encontre des travailleurs maliens à plus forte raison les handicapés, a indiqué Mme le ministre. Elle a rappelé les missions assignées à son département par le président de la République : promouvoir le dialogue social, la lutte contre les conflits sociaux et le respect des règles et des législations en matière du travail au Mali. Elle a rappelé entre autres qu’elle se doit de garantir l’accès aux emplois publics à tous les Maliens sans discrimination. Mme Diarra Raky Talla a également souligné les quelques actions déjà initiées au sein de son département en faveur des personnes handicapées, dont l’octroi d’un quota pour les personnes handicapées lors des concours d’entrée à la fonction publique de l’Etat.

Elle a précisé que la prise en charge des personnes handicapées relève de leur département de tutelle, en l’occurrence le ministère en charge de l’Action sociale et de la Solidarité. Selon elle, il n’existe aucune mesure discriminatoire positive dans le monde en général et au Mali en particulier pour faciliter l’accès des personnes handicapées à la fonction publique.

Madame Diarra n’a pas par ailleurs caché sa déception quant au choix de la rue par les handicapés, et aurait souhaité que les associations se donnent la peine de la rencontrer afin d’échanger sur leurs préoccupations. Elle a rappelé les dispositions règlementaires relatives à l’organisation de marche ou de sit-in, sans oublier la liberté d’expression et de manifestation qui sont amplement connues et respectées au Mali. Elle a invité les associations à mettre fin à de tels comportements et à privilégier le dialogue social. Elle les a rassurés de son soutien et leur a promis des suites à leur cahier de doléances.

La rencontre s’est achevée par la présentation des excuses du Collectif par leur représentant, lesquels ont été acceptées par Madame le ministre. Diarra Raky Talla les a rassurés de sa ferme volonté de maintenir le dialogue afin que toutes leurs préoccupations soient réglées dans un cadre légal.

Faut-il le préciser, dans le cadre réglementaire, un sit-in est organisé devant le service des marcheurs et non devant un autre ministère. Ce sit-in a aussi été organisé sans autorisation, sans une demande d’audience pour discuter de ces questions ou encore informer officiellement le département du Travail par une lettre.

André TRAORE

Source : Le Reporter

Categories: Afrique

Pages