1. Május 15-én és június 20-án az összes fél aláírta a mali békemegállapodást, ami fontos mérföldkövet jelent Mali és az egész Száhil öv békéje és stabilitása felé vezető úton. A megállapodás döntő fontosságú lépés a béke, stabilitás és biztonság helyreállításának, a lakosság életkörülményei javításának és a kölcsönös bizalom újjáépítésének irányába, amely elő fogja mozdítani a nemzeti megbékélést. Mindazonáltal az első lépést a jelenlegi tűzszüneti megállapodás maradéktalan és tartós tiszteletben tartásának kell jelentenie.
2. Az EU üdvözli a megállapodást, és elismerését fejezi ki Algériának, az ENSZ-nek, a közvetítő csoport egyéb tagjainak, a mali kormánynak és a fegyveres csoportok koalícióinak azokért a jelentős erőfeszítésekért, amelyeket e tárgyalások eredményes lezárása érdekében fejtettek ki. A Tanács különösképp méltatja az Európai Unió Száhil övért felelős különleges képviselőjének a tárgyalások során tanúsított elkötelezettségét. Az első számú feladatot most a megállapodás gyors és átfogó végrehajtása jelenti. Alapvető fontosságú, hogy erre átlátható módon kerüljön sor, a feleknek pedig tartaniuk kell magukat kötelezettségvállalásaikhoz, mert a mali lakosság csak így részesülhet kézzelfogható módon a békéből. A végrehajtás folyamata magában foglalja a kormányzással, a jogállamisággal, valamint az igazságügyi és a biztonsági ágazat reformjával kapcsolatos eredményeket, illetve az emberi jogok megsértéséért felelős személyek bíróság elé állítását. Az EU hangsúlyozza a társadalom egészének bevonásával zajló és tartós békeépítés fontosságát, ezért azt is kiemeli, hogy a nőket és a férfiakat is teljes körűen be kell vonni a megállapodás végrehajtásába. Emellett annak különleges fontosságára is felhívja a figyelmet, hogy a tágabb békeépítési erőfeszítések részeként elő kell mozdítani a fiataloknak biztosított lehetőségeket. E vállalások teljesítésében az elsődleges felelősség a mali feleket terheli. Az EU megerősíti elkötelezettségét amellett, hogy a közvetítő csoport egyéb tagjaival és a nemzetközi közösséggel együtt támogatja ezt a folyamatot, mégpedig minden rendelkezésére álló eszköz útján, és azáltal is, hogy tevékeny szerepet tölt be a nyomonkövetési mechanizmusban.
3. Annak ellenére, hogy a békemegállapodást az összes fél aláírta, az országban a helyzet továbbra is törékeny, amit jól illusztrálnak az ENSZ mali többdimenziós integrált stabilizációs missziója (MINUSMA) ellen a közelmúltban elkövetett támadások. Az EU elítéli a terrortámadásokat és hangsúlyozza, hogy az elkövetőket bíróság elé kell állítani, valamint azt is kiemeli, hogy minden félnek biztosítania kell a polgári lakosság védelmét, az ENSZ személyzetét és a humanitárius segítségnyújtókat is beleértve. Az EU Ismételten kijelenti, hogy maradéktalanul támogatja a MINUSMA-t, amely megújított megbízatásának keretei között vezető szerepet tölt be a békemegállapodás végrehajtásának támogatásában és felügyeletében. Hangsúlyozza továbbá annak fontosságát, hogy folytatódjon az EU és az ENSZ közötti szoros együttműködés.
4. A Tanács 2015. március 16-i következtetéseire emlékeztetve az EU megerősíti, hogy átfogó megközelítést alkalmaz az ország békéjének, biztonságának és fejlődésének előmozdítására. Ehhez kapcsolódóan felhívja a figyelmet arra a fontos szerepre, amelyet az EUTM Mali és EUCAP Száhil Mali uniós KBVP-missziók töltenek be a biztonsági ágazat reformjának előmozdításában. Ez az alapvető munka a továbbiakban is fontos hozzájárulást biztosít az inkluzív, hatékony és elszámoltatható nemzeti fegyveres és biztonsági erők kialakításához. Az EU kiemeli, hogy proaktív módon járul hozzá az ország helyreállításához, mégpedig a közös programozáson keresztül, amibe az uniós tagállamok által biztosított eszközök, a 11. EFA alá tartozó mali nemzeti indikatív program, valamint a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszköz is beletartozik.
5. Az EU hangsúlyozza, hogy a regionális dimenzió fontos szerepet játszik Mali biztonságának és jólétének szavatolásában. Ami az egyik országban történik, az a szomszédos országokra és a régió egészére is kihat. Éppen ezért a Tanács üdvözli, hogy a főképviselő 2015. június 17-én politikai párbeszédet kezdeményezett a Száhil övi G5-ök külügyminisztereivel és titkárságával. A Tanács felkéri a főképviselőt, az EUKK-t és a Bizottságot, hogy – a Száhil öv valamennyi országával és nemzetközi partnereivel szoros együttműködésben – törekedjenek arra, hogy ez a párbeszéd a lehető legnagyobb összhangban álljon az Száhil övre vonatkozó uniós regionális cselekvési terv vonatkozó részeinek végrehajtásával, különösen ami a cselekvési terv négy kiemelt területét illeti, melyek a következők: a radikalizálódás megelőzése és az ellene folytatott küzdelem; megfelelő feltételek teremtése a fiatalok számára; migráció és mobilitás; határigazgatás, valamint az illegális kereskedelem és a transznacionális szervezett bűnözés elleni küzdelem.
1. Az EU üdvözli az ideiglenes közép-afrikai hatóságok által az elmúlt hónapokban elvégzett munkát, amellyel politikai téren jelentősen javították a helyzetet, és különösen üdvözli a nemzeti megbékélés felé vezető út fontos állomásának minősülő bangui fórumot. Ezeket az erőfeszítéseket inkluzív és felelős szemlélettel folytatni kell az átmenet teljes lezárásáig. A nemzetközi közösség készen áll a segítségnyújtásra ahhoz, hogy a Közép-afrikai Köztársaság kilábaljon a válságból. Ezzel összefüggésben a Tanács üdvözli a május 26-án Brüsszelben megtartott magas szintű nemzetközi konferenciát, amelyen részt vett Catherine Samba Panza, az átmeneti időszakban hivatalban levő elnök is. A konferencia kiváló alkalom volt a Közép-afrikai Köztársaságra vonatkozó uniós globális megközelítés megerősítésére, és előmozdította a Bêkou vagyonkezelői alapba és a humanitárius segélyekre szánt további források mozgósítását. Az EU üdvözli a régió – a Közép-afrikai Államok Gazdasági Közössége (ECCAS) és az Afrikai Unió (AU) – politikai szerepvállalását, amellyel az átmeneti kormányt kívánja támogatni.
2. Az EU elismerését fejezi ki a területen állomásozó és a Közép-afrikai Köztársaság stabilizációjában közreműködő nemzetközi csapatoknak, a MINUSCA (az ENSZ közép-afrikai köztársasági többdimenziós békefenntartó missziója) kéksisakosainak és a Sangaris-művelet francia csapatainak a részvételükért. Az EUMAM RCA misszió által megkezdett tevékenységeknek hozzá kell járulniuk a biztonsági ágazat reformjának megindításához, amely alapvető jelentőségű az ország helyreállítása szempontjából. Ezeket a tevékenységeket koordinálni kell a nemzetközi közösség egyéb intézkedéseivel.
3. Az elmúlt hetekben tovább folytak a választások előkészületei. Az EU üdvözli, hogy nyilvánosságra hozták a módosított választási naptárt, és megkezdődött a választók nyilvántartásba vétele. Az EU ösztönzi a közép-afrikai hatóságokat, hogy feltétlenül kezeljék elsőrendűként ezt a kérdést, lehetővé téve a tervezett időpontban a hiteles, átlátható és nyílt választások megtartását, amelyen a lakóhelyét elhagyni kényszerült és a szomszédos országokba menekült lakosság is részt vehet, és fordítsanak kiemelt figyelmet a nőkre. A bangui fórum lendületet adott a befogadás folyamatának, amelyet fenn kell tartani. Az EU jelentős pénzügyi támogatást nyújt a választási folyamathoz. Annak érdekében, hogy e támogatás elérje a célját, és mivel a források még nem elégségesek, az EU szigorú költséggazdálkodásra és további lehetséges támogatók bevonására szólít fel. Az EU a pénzügyi segítségen túlmenően is kész támogatni a választási folyamatot, például választási megfigyelés keretében.
4. A lefegyverzési, leszerelési és reintegrációs (DDR) folyamat keretében fel kell gyorsítani az ellenőrzött lefegyverzést a 2015. május 10-i megállapodásnak megfelelően, amelyhez a fegyveres csapatok nagy része csatlakozott. Az EU – különösen az önkéntes lefegyverzést szolgáló intézkedések révén –kész együttműködni a MINUSCA misszióval, amely e területen nyújt segítséget a közép-afrikai hatóságoknak. Ezzel kapcsolatban az EU hangsúlyozza, hogy az Európai Fejlesztési Alapból (EFA), valamint a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszközből nyújtott összegekkel máris több, a közösségépítést és a megbékélést szolgáló projektet támogat, továbbá a Bêkou vagyonkezelői alapból biztosít forrásokat a közép-afrikai fiatalok elhelyezkedését segítő munkahelyteremtő intézkedésekre. Az EU üdvözli az átmeneti hatóságok, az ENSZ és a fegyveres csapatok között létrejött megállapodást a fegyveres csapatokban szolgáló gyermekek leszereléséről. Az EU a megállapodás maradéktalan végrehajtására szólít fel. Elengedhetetlen, hogy az UNICEF – az EU támogatásával – segítséget nyújtson e gyermekeknek a társadalomba való újrabeilleszkedéséhez.
5. A lefegyverzési, leszerelési és reintegrációs folyamat meghosszabbításaként – a MINUSCA égisze alatt a Sangaris-művelettel és az EUMAM RCA KBVP-misszióval együttműködésben megvalósuló – biztonsági ágazati reform terén késlekedés nélkül előrehaladást kell elérni és le kell fedni az érintett területek összességét, beleértve az igazságszolgáltatási lánc valamennyi elemét is. Az EU úgy ítéli meg, hogy a fegyveres erők (FACA) szerepét, elhelyezkedését, nagyságát, összetételét és fegyverzetét, beleértve a korábbi harcosoknak az egyenruhás testületekbe történő egyéni visszailleszkedését is, a választásokat követően pontosan meg kell határozni és azoknak be kell illeszkedniük a biztonsági ágazat reformjába, amelynek folyamatát most el kell indítani.
6. Az EU-t továbbra is aggasztja a közép-afrikai állam nehéz költségvetési helyzete. Az általa biztosított költségvetés-támogatással az EU jelentős mértékben hozzájárul az ország működéséhez, és azt szeretné, ha a már megindult gazdasági fellendülés folytatódna, és annak köszönhetően a Közép-afrikai Köztársaság képessé válna alapvető szükségleteinek kielégítésére. Ehhez a gazdasági fellendüléshez, amely többek között a Közép-afrikai Köztársaság rendelkezésére álló jelentős mennyiségű természeti erőforrásnak köszönhetően is megvalósulhat, a biztonság és a politikai stabilitás visszaállításán túl az államháztartási gazdálkodás javítására is szükség van.
7. Az EU a bangui fórumon elhangzottakhoz hasonlóan ezúttal is emlékeztet arra, hogy a megbékélés nem jöhet létre igazságszolgáltatás nélkül. A különleges büntetőbíróság létrehozásáról szóló jogszabály elfogadása és kihirdetése jelentős előrelépést jelent a büntetlenség elleni küzdelem terén. A büntetőbíróságnak késlekedés nélkül meg kell kezdenie a tevékenységét, és meg kell majd bizonyosodnia arról, hogy működését a teljes Közép-afrikai Köztársaság támogatja, mivel a lakosság ezzel kapcsolatos elvárásai nagyon magas szinten vannak. Ezen túlmenően folytatódnia kell a közép-afrikai hatóságok és az Egyesült Nemzetek Szervezetének emberi jogokkal foglalkozó mechanizmusai, valamint a Nemzetközi Büntetőbíróság közötti együttműködésnek is.
8. A közép-afrikai néppel való szolidaritásának jegyében az EU a jövőben is folytatni fogja humanitárius erőfeszítéseit mind a Közép-afrikai Köztársaságban, mind pedig azokban a szomszédos országokban, amelyekben a közép-afrikai polgárok jelentős számban leltek menedéket. A humanitárius szükségletek továbbra is rendkívüli mértékűek. A biztonsági helyzet javulása ellenére továbbra is csak rendkívüli nehézségek árán lehet eljutni az ország belsejében élő rászorulókhoz. Ebben az átmeneti időszakban minden körülmények között biztosítani kell a nemzetközi közösségnek a Közép-afrikai Köztársaság melletti kiállását azért, hogy egy globális stratégia keretében folytatódhasson a humanitárius válsághelyzet kezelése, és segítséget kapjanak a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek – beleértve a szomszédos országokba áttelepülteket is – és figyelmet kapjon a befogadó országokra gyakorolt hatás is. Ezzel egyidejűleg az EU újólag hangsúlyozza, hogy elkötelezett amellett, hogy erősödjön a lakosságnak a válság hatásaival szembeni ellenálló képessége, különösen az EU által létrehozott Bêkou vagyonkezelői alap beindításának révén, amely alap több adományozó hozzájárulásait gyűjti össze. Az EU ezen túlmenően hosszabb távon is részt vesz abban a tevékenységben, amelynek célja az alapvető állami feladatok ellátásához szükséges kapacitásépítés és e funkciók helyreállítása az ország egész területén, a szociális szolgáltatásoktól kezdve.
1. Az EU határozottan elítéli azt az erőszakos támadást, amely harmincnyolc turista halálát és számos személy sérülését okozta Szúsza város közelében június 26-án, három hónappal a Bardo Múzeumban elkövetett gyilkos merénylet után. Ismételten szolidaritását fejezi ki a tunéziai lakossággal és az áldozatok családjával.
2. Tunézia, noha egy valóságos demokratikus forradalom sikerének megtestesítője, és egy olyan társadalmi modell irányába mozdult el, amely védi az alapvető szabadságokat és az emberi jogokat, a terrorizmus célpontjává vált. E támadások még inkább megerősítik az EU-nak a március 20-i Európai Tanács által megfogalmazott elhatározását, hogy támogatja a tunéziai átmenetet annak érdekében, hogy az ország meg tudja valósítani a demokratikus konszolidáció ambiciózus célkitűzését, és elmélyíti az EU és Tunézia közötti kiemelt partnerséget, amely számos területen valóra váltja azt a közös célt, hogy az európaiak és a tunéziaiak közelebb kerüljenek egymáshoz.
3. Az EU újólag megerősíti, hogy támogatja a tunéziai hatóságokat az alkotmány teljes körű végrehajtása és az ország területén mindenki biztonságának garantálása iránti erőfeszítéseikben, valamint abban, hogy megkezdjék az elsősorban az ifjúságot érintő társadalmi-gazdasági kihívások kezeléséhez szükséges reformokat. Újólag megerősíti elkötelezettségét az iránt, hogy tovább erősítse a Tunéziával folytatott együttműködést, egy olyan integrált megközelítés keretében nyújtott technikai és jelentős pénzügyi támogatás révén, amely lehetővé teszi, hogy az ország megküzdjön a vele szemben álló kihívásokkal.
1. A Tanács jóváhagyja az Európai Unió Afganisztánra vonatkozó, a 2014–2016-os időszakra szóló stratégiájának első éves felülvizsgálatáról szóló jelentést. Az EU méltányolja azokat az erőfeszítéseket, amelyeket az EU afganisztáni különleges képviselője (EUKK) tett a stratégia végrehajtása érdekében, és megerősíti, hogy továbbra is elkötelezett a stratégia célja, azaz az afganisztáni intézmények annak érdekében való fejlesztése mellett, hogy meg tudják őrizni az eddigi eredményeket, és megteremtsék egy hatékonyabb és hosszú távon fenntartható afgán állam alapját. A Tanács üdvözli a partnerségi és fejlesztési együttműködési megállapodás kapcsán tett előrelépéseket, a meghatározott együttműködési területek széles körét, és azt, hogy a keret hosszú távú elkötelezettséget biztosít Afganisztán vonatkozásában.
2. Az EU üdvözli, hogy az afgán vezetés következetesen fejleszti kapcsolatait a régió országaival, hogy szorosabbá fűzze azt az együttműködést, amely elősegítheti egy afgánok által irányított és felvállalt, a béke és a stabilitást alapját mind Afganisztánban, mind a térségben megteremtő békefolyamat megvalósítását. Az EU felszólítja a régió összes országát, hogy járuljanak hozzá a helyzet átfogó rendezéséhez, amelynek keretében minden fél tartózkodik az afgán nép számára továbbra is sok szenvedést okozó erőszaktól, megtagad minden kapcsolatot a terrorizmussal és terrorista csoportokkal, és tiszteletben tartja az emberi jogokat, különösen a nők és a gyermekek jogait. A Tanács üdvözli, hogy az EU és Afganisztán közötti emberi jogi párbeszéd keretében 2015. június 15-én sor került az első megbeszélésre. Rendkívül fontos, hogy a nők jogait maradéktalanul tiszteletben tartsák, és minden politikai folyamatban, mindenekelőtt pedig a békefolyamatban biztosított legyen a nők képviselete és részvétele. A Tanács üdvözli, hogy Afganisztán június 30-án elindította nemzeti cselekvési tervét a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325. sz. ENSZ BT-határozat végrehajtása céljából. Az EU mind pénzügyi, mind diplomáciai téren támogatja a kormányt és a civil társadalmat a terv végrehajtásában.