06.09.1947
70. Geburtstag Eduard Oswald
27.09.1957
60. Todestag Alois Schlögl
28.09.1942
75. Geburtstag Helmut Guckert
29.09.1942
75. Geburtstag Bernd Kränzle
07.09.1987 vor 30 Jahren
Erich Honecker besucht die Bundesrepublik
10.09.1867 vor 150 Jahren
Eröffnung des ersten ordentlichen Reichstages des Norddeutschen Bundes
15.09.1957 vor 60 Jahren
Einführung der Fünfprozenthürde und erstmals Briefwahl möglich
18.09.1997 vor 20 Jahren
Richtfest am umgebauten Reichstag
20.09.1947 vor 70 Jahren
Erste „reine“ CSU-Regierung in Bayern
24.09.1992 vor 25 Jahren
Der Bundestag beschließt das erste SED-Unrechtsbereinigungsgesetz
25.09.1992 vor 25 Jahren
Der Rhein-Main-Donau-Kanal wird nach einer Gesamtbauzeit von 32 Jahren eröffnet.
29.09.2007 vor 10 Jahren
Der Parteitag ernennt nach Josef Müller und Hans Ehard im Jahr 1969 zum dritten Mal mit Edmund Stoiber einen ehemaligen Parteivorsitzenden zum Ehrenvorsitzenden der CSU.
Junge Leute in Europa werden in Zukunft unter dem demografischen Wandel und sinkenden Renten leiden – zusätzlich zur konstant hohen Jugendarbeitslosigkeit.
The post Demografie und Renten: Doppelbelastung für Europas Jugend appeared first on EURACTIV.de.
Mit ihrem neuen Verteidigungsfonds geht die EU einen bislang undenkbaren Schritt: Sie fördert die Rüstungsindustrie. Damit könnte es gelingen, Europas Verteidigung auf eigene Füße zu stellen.
The post Die stille Revolution in Europas Verteidigungspolitik appeared first on EURACTIV.de.
A horvát tengerparton minden évben vannak tüzek, de a helyiek elmondása szerint ekkora tűzvészre nem emlékeznek.
Vasárnap éjfél után 42 perccel csaptak fel a lángok az Omishoz tartozó Tugareban. Félórával később Hvar szigetről is tüzet jelentettek, ott a fenyőerdő égett.
Omistól Splitig 4500 hektáron égnek a fenyőerdők, az aljnövényzet, a fű, az olajligetek.
348 tűzoltó 102 kocsival oltja a tüzet, több száz önkéntes segít. A mentést nehezítette az erős szél, emiatt a tűzoltó repülőgépek sem tudtak hétfő délutánig felszállni. Akkor viszont már segítségükkel a késő délutáni órákra a Žrnovnica fölötti Perun hegyen sikerült a tüzet eloltani, ezzel megakadályozták terjedését a tengerpart felé, ám utána a szél megint feltámadt, a tüzek erőre kaptak.
A tűzoltókat az ország belsejéből érkező társaik is segítik. Jöttek Zágrábból, Rijekából és Eszékről is.
Splitben a helyzet nagyon komoly, egyes városrészekben házak, kereskedelmi egységek, autók váltak a tűz martalékává. Utakat és vasútvonalat kellett lezárni.
A város legkeletibb része, Žrnovnica felé az utakat lezárták, mert a lángok vészesen közelítenek. Strožanacban és Podstranaban nem sokkal éjfél után megkezdték a lakosság evakuálását. Felhívták a lakosságot és a turistákat, hogy ne használják a keleti városrész útjait, hagyják azokat akadálytalanul a tűzoltóknak.
Žrnovnicaban a helyzet a tudósítók szerint nagyon rossz, a házak mind veszélyben vannak, a városrészt lassan körbeveszik a lángok. Több ház már leégett. Nehezíti a mentést a minden irányból támadó szél. Itt van a horvát hadsereg egyik földalatti rakéta bázisa, amit megállás nélkül locsolnak. A rakéták 70 méter mélyen vannak. Egyébként a horvát fegyveres erők is bekapcsolódtak már mind az oltásba, mind a lakosság menekítésébe, a rendfenntartásba.
A spliti tűzoltó központ hétfőn ötezer hívást kapott a kétségbeesett lakóktól.
Gornje Sitnoban házról házra védik a lakosokat, mert a tűz terjed a faluban. A megyei tűzoltó parancsnok hétfőn a helyzetet a településen apokaliptikusnak nevezte.
Közben a horvát autóklub közzétette, hogy megnyitották a Zágráb-Split- Ploče A1-es autópályát teljes hosszában minden jármű előtt. Vannak még a tűz miatt lezárt egyéb útszakaszok, és a vasútvonal egy részén is hajóval viszik az utasokat.
Kedden délelőtt Splitbe érkezik Andrej Plenković horvát miniszterelnök a belügy-és a védelmi miniszter kíséretében. Jelezte érkezését Kolinda Grabar- Kitarović államfő is, aki salzburgi látogatását szakítja meg a dalmáciai tűzvészek miatt.
A hírekben egy halálesetet említenek, egy férfi szívrohamot kapott. Az anyagi kárról még egyáltalán becslést sem tudnak mondani.
Montenegró hétfőn az Európai Unió segítségét kérte a tűzvészek megfékezésére. A Kotori-öböl bejáratánál fekvő Luštica-félszigeten a helyzet kritikus. Több száz embert kellett evakuálni, amiben a partiőrség, a belügyminisztérium hajói és magáncégek vízi járművei is részt vettek.
A helyzet a legrosszabb a félszigeten fekvő Begovići faluban, ahol több mint 100 tűzoltó 20 kocsival próbálja megvédeni a házakat a lángoktól.A tűz elpusztította a Veslo kemping jó részét, a turistákat itt is hajókkal menekítették.
A tengerpari városok, amiket a tűz fenyeget – Kotor, Tivat és Hercegnovi – polgármesterei azt kérték a kormánytól, hogy forduljon légi segítségért a szomszédos országokhoz és az Unióhoz. Montenegrónak három tűzoltó gépe van, abból kettő használható, a harmadik műszaki hibás.
Sutomora fölött a Golo hegyen a tűz már ellenőrzés alatt van.
Bosznia-Hercegovina déli részén csaptak fel a lángok Ljubinjaban. Az oltáshoz a tűzoltók a katonák segítségét kérték. A lángok Obzir felé terjednek, de néhány száz méterre megközelítették a trebinjei vasútvonalat is, amit ezen a szakaszon lezártak. Mostarban sikerült a tüzeket megfékezni, Neumban még nem, de ott épületeket nem fenyegetnek a lángok.
A Dalmát tengerparton, Montenegróban és Bosznia-Hercegovinában pusztító tűzről a NASA is közölt felvételt.
Foto: pixsell, NASA
Die EU bietet ihren Bürgern nicht ausreichend Rechte zur Beanstandung von Umweltgesetzen, so ein UN-Beschluss. Die EU hat das nun akzeptiert.
The post UN kritisiert EU: Rechte zur Beanstandung von Umweltfragen reichen nicht appeared first on EURACTIV.de.
Die Bundesregierung wird im Verfahren um den inhaftierten Türkei-Korrespondenten Deniz Yücel vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) Stellung beziehen.
The post Bundesregierung unterstützt Yücel bei Klage vor EU-Menschenrechtsgerichtshof appeared first on EURACTIV.de.
On Tuesday 18 July, the informal meeting of competitiveness and telecommunications ministers takes place at Tallinn Creative Hub (Kultuurikatel). The ministers focus their discussions on the functioning of the single market – the free movement of data and its application.
Alessandro Giraudo, économiste, est Chief Economist du groupe international Viel Tradition. Il enseigne la finance et l’histoire économique de la finance à l’Institut Supérieur de Gestion (ISG). Dans son dernier ouvrage paru aux éditions François Bourin, il livre sur un ton plaisant, un pot-pourri de brèves histoires et anecdotes économiques qui ont forgé l’économie du monde à travers les matières premières.
On a du mal à imaginer qu’il y a plus de vingt siècles le prix du sel était le même que celui de l’or…
Dans le passé, la demande de sel a toujours été très forte et l’offre relativement faible. En effet, bien qu’on le trouve dans l’eau de la mer et dans les mines, il faut le transporter sur de longues distances : il est très lourd et la déperdition est importante.
La raison essentielle de la cherté du sel tient à ses nombreuses propriétés et utilisations. Avant tout, il a été le seul « réfrigérateur » pour tous les hommes dans les différents continents et pendant longtemps. Viandes, poissons, fruits et légumes ont été conservés et ont pu être transportés grâce au sel et aux différentes méthodes de salaison. Par exemple, le développement de la pêche dans la mer du Nord et dans le bassin Baltique a été largement favorisé par la disponibilité de sel provenant des côtes françaises et des mines de sel gemme polonaises et du centre de l’Europe. Il ne faut pas oublier que la salinité du bassin Baltique est bien inférieure à celle des autres mers…Par ailleurs, l’Homme – comme les animaux – a absolument besoin de sel dans son alimentation. En Hollande, la peine capitale a ainsi pu prendre la forme d’une alimentation entièrement dépourvue de sel ; la victime dépérissait à vue d’œil progressivement jusqu’à la mort…On rappelle toujours que la cavalerie du général Lee, au cours de la guerre de Sécession, a été décimée par manque de sel ; les montures souffraient de gonflement de la langue et du bas des jambes. Tout au long de cette guerre très meurtrière, les combattants ont essayé de conquérir ou de détruire les centres de production de sel pour saboter les capacités de l’ennemi de conserver les aliments et priver les animaux (chevaux et bétail) de sel, aliment essentiel. De plus, le sel a toujours été utilisé par les carabins des armées pour désinfecter les petites blessures, méthode largement adoptée par toutes les populations. Et les mineurs, aussi, ont employé du sel pour l’extraction de certains métaux (argent, cuivre, par exemple).
Donc l’équation sel = pouvoir a été valable pendant longtemps et les producteurs, les marchands et les distributeurs ont toujours pratiqué des prix très élevés pour ce produit irremplaçable dans la vie de l’Homme. Certaines régions ont largement profité du fait de disposer de sel : c’est le cas des centres de production de la Sicile occidentale, de Venise qui, initialement, a basé son pouvoir sur le monopole du commerce du sel dans l’Adriatique. Le Yunnan, la riche province chinoise, a pu garder une certaine liberté d’action car elle ne dépendait pas des arrivages de sel de la côte de la mer de Chine. De même, les empereurs Inca ont été protégés par la disponibilité du sel des salars des Andes, sans dépendre du sel du Pacifique.
Par ailleurs, on remarque que les trésors publics ont toujours imposé une fiscalité très lourde sur le sel, l’équivalent du pétrole de nos jours. Dans les Alpes franco-italiennes les contrebandiers de sel ont toujours détesté les gabelous[1].Beaucoup de guerres ont eu pour cause la fiscalité sur le sel. Un de ces conflits les plus connus s’est déroulé en 1540 à Pérouse, région contrôlée par le Pape qui souhaitait augmenter la pression fiscale sur le sel. La population s’était révoltée ; le Pape envoya le condottiere Pier Luigi Farnese (son fils) qui écrasa les citoyens de la ville. Ils durent accepter la hausse. Mais la réaction des boulangers fut très nette : ils commencèrent à produire du pain sans sel…tradition qui perdure encore maintenant.
Vous expliquez que c’est pour obtenir la noix de muscade de l’île de Run en Indonésie que les Néerlandais ont laissé Manhattan aux Anglais. Pouvez-vous développer ?
La noix de muscade figure parmi les épices les plus chères de toute l’Histoire. Le centre principal de production a été concentré au sein de l’île de Run, faisant partie de l’archipel de Banda, en Indonésie. Deux grandes puissances commerciales – l’Angleterre et la Hollande – se battent très durement pour contrôler cette production et le commerce. La possession de l’île passe d’un pays à l’autre, à la suite d’un conflit qui se déroule aussi dans le Ponant et touche Manhattan. En 1525, la péninsule de Manhattan est explorée par Giovanni da Verrazzano, un Italien au service de François Ier. Plus tard, Manhattan est occupée par Henry Hudson, un Anglais qui travaille pour la VOC (la compagnie des Indes hollandaise). Le délégué de la Compagnie, Peter Minuit, l’achète aux Indiens Lenape pour 60 florins, payés en wampuns (coquillages très appréciés par les tribus indiennes de l’Amérique du Nord). En 1664 ce sont les Anglais qui occupent Manhattan ; ils rebaptisent la ville (anciennement New Amsterdam) New York, en honneur du duc de York et d’Albany. Cet événement figure parmi les causes de la seconde guerre anglo-hollandaise. En 1667, trois ans après le début du conflit, les participants (Londres, Amsterdam et Copenhague) signent le traité de Bréda ; une des clauses prévoit que la péninsule de Manhattan reste sous contrôle des Anglais, tandis que les îles de Banda et le Surinam demeurent sous contrôle néerlandais. Londres est la grande perdante de cette guerre ; l’Angleterre est affaiblie par la peste et par le grand incendie de 1666 qui frappe la capitale.
Les hommes de la VOC sont très contents de conserver le contrôle de l’île de Run qui, à leurs yeux, vaut beaucoup plus que Manhattan, où le seul commerce est réalisé avec les Indiens qui vendent des fourrures. Pour protéger les prix de la noix muscade, les marchands hollandais n’hésitent pas à brûler le surplus des stocks dans les magasins d’Amsterdam. Au cours de la troisième guerre anglo-hollandaise, les Néerlandais reprennent Manhattan (1673), mais la paix de Westminster de l’année suivante met fin au conflit et confirme que Manhattan reste dans les mains des Anglais et que les îles de Banda (avec le Surinam) demeurent hollandaises. Une curiosité : la guerre en Extrême-Orient continue neuf mois après la signature de la paix…C’est le temps qu’il faut pour communiquer aux combattants locaux la fin des hostilités!
Quelle est cette première crise énergétique, qui a lieu au XVIIe siècle, mentionnée dans votre ouvrage ?
Au cours du XVIIe siècle, la crise énergétique qui a bouleversé l’Europe a également eu un impact important sur le reste du monde. Il s’agit de la première crise énergétique de toute l’Histoire.
En premier lieu, la demande par les artilleries de « bouches à feu » a explosé avec une série presque ininterrompue de guerres dans le vieux continent. Pour fondre le bronze et le fer (surtout en Suède et en Russie), des forêts entières sont coupées (pour produire du charbon de bois) et la déforestation autour de Londres devient dramatique. Au même moment, les marines militaires et commerciales se déploient sur les mers et les océans. Pour lancer un galion il faut disposer de 4 000 arbres de grande qualité et la consommation de bois dépasse l’offre. Certaines marines sont forcées de faire fabriquer plusieurs de leurs bateaux dans les Caraïbes, au Brésil, en Inde et en Indonésie. Par ailleurs, une vague importante d’urbanisation se manifeste avec une forte demande de bois pour la construction des maisons et aussi la restructuration et la construction des murailles de fortification des villes pour contrecarrer une nette amélioration des capacités de destruction des artilleries (canons de plus gros calibre, obus plus puissants, nette amélioration de la précision des tirs). La réponse, naturellement, est dans l’utilisation de la brique destinée aux maisons de la grande majorité des populations, de la pierre pour les classes bourgeoises et du marbre pour les bâtiments habités par les puissants et pour ceux destinés aux fonctions publiques.
De plus, le climat change d’une façon significative : on parle de la petite glaciation qui commence au cours du XVIIe siècle et dure pendant plus de deux siècles. Les peintres flamands sont des témoins très attentifs de cette réalité et peignent des patineurs s’amusant sur des rivières et des canaux gelés. À Londres, un marché hebdomadaire est même organisé sur la Tamise, totalement glacée. Les peintres italiens, aussi, sont des témoins précis de ce changement climatique : les femmes de la Renaissance aux décolletés généreux sont progressivement remplacées par des dames arborant des collerettes et des vestes très lourdes ; les hommes se font peindre avec de pesantes fourrures qui les protègent contre le froid et montrent leur richesse.
Les conséquences sont incroyables : au cours du XVIIe siècle, les prix du bois sont multipliés par quatre en moyenne, avec des pics en fonction des lieux et de la qualité. On essaye de prospecter et développer des champs de tourbe dans les Flandres (où on signale une forte utilisation des moulins à vent) et d’employer la houille qui affleure en surface dans certains bassins anglais, franco-belges, de l’Allemagne rhénane, des montagnes du centre de l’Europe et du Donbass. Des mouvements tectoniques des équilibres entre les nations se préparent à cause – ou grâce – à cette crise qui relance la compétition et la compétitivité en Europe et, progressivement, dans le monde entier, avec une grande redistribution des cartes du pouvoir…
[1] Le mot gabelle provient de l’arabe et signifie taxe.
The 13thmeeting of the Stabilisation and Association Council between the former Yugoslav Republic of Macedonia and the European Union (SA Council) took place on 18 July 2017. The meeting was chaired by Minister of Foreign Affairs Mr. Nikola Dimitrov. For the EU, the meeting was co-chaired by High Representative / Vice President of the Commission, Federica Mogherini, while Commissioner Johannes Hahn represented the European Commission. Deputy Prime Minister for European Affairs of the former Yugoslav Republic of Macedonia Mr. Bujar Osmani also participated.
The SA Council recalled that the Stabilisation and Association Agreement (SAA) remains at the core of the relationship between the EU and the former Yugoslav Republic of Macedonia until the country's accession to the EU. The SA Council took note of the country's primary objective to open accession negotiations and acknowledged the new government's strong commitment to this purpose.
The SA Council discussed the "Plan 3-6-9", containing short, medium and long term plans and short-term measures to be implemented by the Government. Progress in implementing overdue EU-related reforms, starting with the implementation of the Pržino agreement and the Urgent Reform Priorities, would be an important basis for further discussion by the Council of the European Union.
The SA Council reviewed the key developments over the previous period relating to the fulfilment of the political criteria, as well as the state of play concerning the economic criteria, financial cooperation and the implementation of the Stabilisation and Association Agreement. It noted the results of the Stabilisation and Association Committee held on 29 June.
Concerning the political criteria, the SA Council was informed of key political developments. It welcomed the intention of the new government to address outstanding reform issues in an inclusive, transparent and coherent manner. It recalled the importance that the government, together with the opposition, implements their commitments under the Pržino agreement and the Urgent Reform Priorities. It discussed the need to establish accountability for the wiretaps and the attacks in the Assembly on 27 April, to ensure judicial independence, freedom of media, freedom of expression, respect of human rights and public administration reform.
The SA Council called for more long-term confidence-building measures, at political level, and more pro-active policies to further increase trust and build bridges among communities.
The SA Council recalled that regional co-operation and good neighbourly relations remain essential and welcomed the first steps taken by the new government. It welcomed the country's active participation and constructive approach in regional cooperation initiatives.
The SA Council also acknowledged the country's efforts to address the challenge of the European migration and refugee crisis and expressed hope that mutually beneficial cooperation continues in the future.
Regarding economic developments, the SA Council recalled the targeted policy guidance agreed in May 2017 between the EU and Western Balkans and Turkey, on the Economic Reform Programmes, and encouraged the government to focus on their implementation and follow-up.
The SA Council welcomed the commitment of the government to invest greater efforts into increasing the absorption of EU funds. It noted the importance of sound financial management and the need for full compliance with the sector approach criteria, especially in public finance management, transport and the justice sector. Attention must also be paid to implementing the European Court of Auditors' recommendations.
The SA Council noted progress in various areas covered by the Stabilisation and Association Agreement and welcomed the high level of trade integration with the EU. It outlined the importance of continuing to align with the EU acquis, especially in relation to the internal market, and the need to meet other international commitments, for instance on energy and transport connectivity. It also welcomed the recent signature of the Transport Community Treaty.
Rövid oktatófilmet készített a moszkvai Migrációs Központ az orosz fővárosban dolgozó vendégmunkásoknak.
Oroszország nem a zökkenőmentes ügyintézésről híres, de a vendégmunkások egy valóban modern központban, egy helyen intézhetik el az ügyeiket Moszkvában. A munkavállalási szabályok országonként eltérnek, a filmbeli procedúra az azeri, moldáv, tadzsik és üzbég vendégmunkásokra vonatkozik, de nagyjából ilyen eljárásra számíthatnak a más államokból érkezők.