On 1-3 June, a high-level seminar for the National Statistical Institutions of Eastern European, Caucasian and Central Asian (EECCA) countries* on statistical issues will take place in Riga. The participants will discuss the draft generic statistical law for Eastern European, Caucasian and Central Asian countries which is elaborated by the UN Economic Commission for Europe jointly with the European Free Trade Association and the Statistical Office of the European Union (Eurostat). The aim of this law is to strengthen the legal and institutional framework of national statistical systems and the concept of official statistics in EECCA countries. The law is elaborated in line with the UN Fundamental Principles of Official Statistics, the European Statistics Code of Practice and taking into account the situation of countries in the region.
A szülőknek és nagyszülőknek azonban fizetniük kell a belépésért. A felnőttjegy 10 lejbe, míg a nyugdíjasjegy 3 lejbe kerül. Ma gyermeknap alkalmából Marosvásárhelyen több ingyenes programmal is várják a kicsiket. Délelőtt 11 órától a nemzeti színház előcsarnokában Bertóti Johanna Fütyülünk a világra című zenés műsorát tekinthetik meg az érdeklődők, itt 20. századi és kortárs költők, többek között Weöres Sándor, Dsida Jenő, Kányádi Sándor, László Noémi és Csík Mónika megzenésített gyerekversei hangzanak el. Ugyancsak 11 órától szervez gyermeknapi programot a Védem Egyesület az Ariel Ifjúsági- és Gyermekszínházzal. A Vándor Miska című interaktív vásári bábjátékot tekinthetik meg a gyerekek. Ezt követően aszfaltrajzolásra és buborékfújásra várják őket. Csíkszeredában, a Szabadság-téren a Hargita megyei családok és gyermekek hagyományőrző napjára várják az érdeklődőket 11 órától. Délután 2 óráig kézműves-foglalkozások, arcfestés, pólófestés, kézműves-kiállítás, aszfaltrajzverseny, kisállat-kiállítás, rajzverseny, hangszersimogató, néptáncoktatás, zumba, tájfutás és kerékpáros ügyességi verseny várja a gyerekeket. Délután 1 órától a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes előadja János vitéz című előadását.
A bolgár egészségügyi miniszter tegnap azt közölte, év végétől a két ország együtt szerzi be a betegek ellátásához szükséges drága gyógyszereket, hogy a nagyobb mennyiségre nagyobb árkedvezményt kapjanak. Úgy nyilatkozott, más európai országokat is megpróbálnak majd meggyőzni, hogy csatlakozzanak a gyógyszeripari uniójukhoz. A bolgár tárcavezető szerint Bulgária több mint fél millió eurót spórolhat meg a kezdeményezésnek köszönhetően.
Az Eurostat adatai szerint 2013-ban 2,2 százalékkal kevesebbet fordított az ország oktatásra, mint a többi európai állam. Az egészségügyre a bruttó nemzeti termék 4 százalékát költötte Románia, ehhez képest a többi európai ország átlaga meghaladja a 7 százalékot. A rendőrség és a különleges alakulatok a GDP 2,2 százalékát kapták két éve, míg az európai átlag csak 1,8 százalék.
A Román Hírszerző Szolgálat volt vezetője azt mondta, Moszkva gesztusa olyan időkre emlékeztet, amelyekről azt hittük, már elmúltak, és ez nem segít az euroatlanti térség és Oroszország kapcsolatának rendezésében. George Maior szerint Romániának ellenintézkedéseket kellene hoznia. A május 26-án keltezett listán szerepel többek között Adrian Cioroianu, volt külügyminiszter, Traian Basescu volt államfő tanácsosa, Eugen Tomac képviselő, a Transgaz vállalat aligazgatója és a haditengerészet vezetője, de kitiltottak Oroszországból több német, spanyol, svéd, holland, lengyel, belga, bolgár, brit, francia EP-képviselőt és politikai vezetőt is.
A Szent Patrik Nap elnevezésű eseményt a tervek szerint júliusban rendezik meg, amely Kárpátalja sörfőzői és lakói számára egy igazán különleges fesztivált ígér – adta hírül a Zakarpattya Online hírportál május 29-én.
A Zakarpattya Tourinform közleményében az áll, hogy a rendezvény „főszereplője” a komlóból készült ital, vagyis a vidékünk sörfőzői által készített sör lesz.
A szervezők a kulturált sörfogyasztásra szeretnék felhívni a figyelmet. A sör mellett mézzel és különböző sajtokkal várják és kínálják majd a vendégeket.
Az előzetes hírek alapján a Szent Patrik Napot július 12-én, a pravoszláv egyházi naptár szerinti Szent Péter és Szent Pál apostolok napján rendezik.
Kárpátalja.ma
Bosnie-Herzégovine : le pape François ira à Sarajevo pour les vingt ans de la fin de la guerre
Miracle et apparitions en Bosnie-Herzégovine : Međugorje, ou trente ans de mascarade
Bosnie : Medjugorje, la « Lourdes décision » du Vatican
Quel avenir pour les catholiques de Bosnie-Herzégovine ?
Après le décès de Jean-Paul II : commémorations interreligieuses en Bosnie-Herzégovine
Bilan de la visite papale à Banja Luka
Visite du pape à Banja Luka : un encouragement pour la Bosnie
Les « icones balkaniques » : religion et nationalisme dans les États post-yougoslaves
Bosnie-Herzégovine : le pape François ira à Sarajevo pour les vingt ans de la fin de la guerre
Miracle et apparitions en Bosnie-Herzégovine : Međugorje, ou trente ans de mascarade
Bosnie : Medjugorje, la « Lourdes décision » du Vatican
Quel avenir pour les catholiques de Bosnie-Herzégovine ?
Après le décès de Jean-Paul II : commémorations interreligieuses en Bosnie-Herzégovine
Bilan de la visite papale à Banja Luka
Visite du pape à Banja Luka : un encouragement pour la Bosnie
Les « icones balkaniques » : religion et nationalisme dans les États post-yougoslaves
May 31, 2015 (KHARTOUM) - The leadership council of the ruling National Congress Party (NCP) Sunday nominated Ibrahim Ahmed Omer for the position of the National Assembly's speaker.
The newly elected Sudanese legislators will meet on Monday to elect the speaker of the lower house, the National Assembly, a day before the swearing-in ceremony of the re-elected president Omer al-Bashir.
Following a meeting of the NCP leadership council, the party's spokesperson Yasir Youssef told reporters that the ruling party selected Ibrahim Omer for the position of National Assembly's speaker.
Youssef further said that another leading member, Omer Suleiman, was nominated for the speaker of the upper house, the Council of Sates.
He was keen to add that the nomination of the two speakers was "unanimously approved", reflecting the unity and solidarity of the party leadership.
Rumours circulated in Khartoum that the former first vice-president Ali Osman Taha was seeking to take the position of the speaker. However, it seems that the party's leaders wanted to turn the page on the old rivalries that his return may revive.
The new speaker has been widely respected for his altruism and neutrality. He also called for reforms within the party and to transfer power for the young generation of leaders during a large debate across the party in 2013.
Omer was the NCP secretary general after the removal of Hassan al-Turabi from the party and the parliament in December 1999. Also he served as a presidential adviser and a minister.
The new speaker is "a man of wisdom and has a long and extensive experience in the leadership of public work, Furthermore, he has gotten unanimous support of the NCP members," said Youssef.
In a meeting with the new legislators members of the NCP parliamentary bloc on Sunday, president al-Bashir who is also the party's chairman expressed his satisfaction of the party's institutions, saying "the leadership of the party works like a watch"
President Bashir also praised his presidential assistant and NCP deputy-chairman for the political and organisational affaires Ibrahim Ghandour.
"We thank him (Ghandour) for establishing an academy for training, and an information center. He also funded the party's structure and the election campaign from the membership and wealthy donors," Bashir said.
The ruling National Congress Party (NCP) won 323 of the 426 seats in the National Assembly during April's general elections which was boycotted by the opposition groups.
(ST)
Affaire de la Ljubljanska Banka : la Croatie et la Slovénie se sont enfin mises d'accord
Relations tendues entre la Slovénie et la Croatie : la faute au passé
Intégration européenne : la Slovénie met la Croatie sur la sellette
Scandale de la Ljubljanska Banka : la Slovénie et la Croatie pourront-elle trouver un compromis ?
Scandale de la Ljubljanska Banka : les épargnants croates vont peut-être récupérer leurs bas de laine
Croatie : dernière ligne droite avant l'intégration européenne
II. LIGA
A 29. forduló: Dunav–Dinamo 2:0, ČSK–Radnički (M) 3:1, Sloga–Dolina 1:1, Banat–Radnički (Z) 6:1, Cement–Zenta 4:4, Radnički (Š)–Tekstilac 4:1, Bácska 1901–Vršac 3:0, Radnički (NP)–Prigrevica 3:0.
1. ČSK
29
24
2
3
67:15
74
2. Zenta
29
18
6
5
57:22
60
3. Bácska 1901
29
16
4
9
45:27
52
4. Dolina
29
13
9
7
34:29
48
5. Sloga
29
13
8
8
32:29
47
6. Radnički (M)
29
12
8
9
42:26
44
7. Dunav
29
11
8
10
23:27
41
8. Cement
29
10
10
9
34:39
40
9. Prigrevica
29
10
9
10
36:31
39
10. Dinamo
29
11
4
14
35:44
37
11. Banat
29
8
12
9
30:28
36
12. Radnički (NP)
29
9
7
13
56:45
34
13. Radnički (Š)
29
8
10
11
37:38
34
14. Vršac
29
6
10
13
26:38
28
15. Radnički (Z)
29
4
6
19
20:72
18
16. Tekstilac
29
1
3
25
22:86
6
A következő, utolsó forduló (június 6-án): Dinamo–Radnički (NP), Prigrevica–Bácska 1901, Vršac–Radnički (Š), Tekstilac–Cement, Zenta–Banat, Radnički (Z)–Sloga, Dolina–ČSK, Radnički (M)–Dunav.
BÁCSKAI ZÓNA
A 29. forduló: Vrbas–ŽAK 5:0, Preporod–Srbobran 1:1, Odžaci–Tisza 3:1, Tavankút–Jadran 5:2, TSC–Borac 3:0, Szabadka–Zadrugar 1:1, Mladost (T)–OFK Mladost 1:3, Polet–Bácska (P) 2:1.
1. TSC
29
23
5
1
71:19
74
2. Odžaci
29
22
4
3
73:25
70
3. Szabadka
29
16
5
8
58:31
53
4. Srbobran
29
16
4
9
49:27
52
5. Tisza
29
14
7
8
49:30
49
6. Zadrugar
29
14
6
9
55:32
48
7. Vrbas
29
14
4
11
50:40
46
8. OFK Mladost (–1)
29
12
7
10
42:38
42
9. Polet (–1)
29
12
1
16
40:48
36
10. Mladost (T)
29
10
5
14
46:52
35
11. Tavankút
29
9
6
14
33:47
33
12. Bácska (P)
29
8
5
16
36:68
29
13. ŽAK
29
7
7
15
31:55
28
14. Jadran
29
7
3
19
33:60
24
15. Preporod (–1)
29
6
5
18
31:66
22
16. Borac
29
4
2
23
26:85
14
A következő, utolsó forduló (június 6-án): ŽAK–Polet, Bácska (P)–Mladost (T), OFK Mladost–Szabadka, Zadrugar–TSC, Borac–Tavankút, Jadran–Odžaci, Tisza–Preporod, Srbobran–Vrbas.
BÁNÁTI ZÓNA
A 29. forduló: Borac (Torntálsziget – Sakule)–Radnički (S) 4:0, Vršac United–Radnički (K) 0:1, Jedinstvo (TB)–Jedinstvo (BK) 3:3, Borac (Tárcsó – Starčevo)–Sloboda 2:1, Kozara–Mladost (L) 4:2, Budućnost–Sloga 0:1, Železničar–Crvena zvezda 7:1, Kikinda–Proleter 1:3.
1. Železničar
29
16
6
7
62:29
54
2. Borac (Sakule)
29
15
2
12
54:41
47
3. Kozara
29
15
1
13
42:28
46
4. Radnički (K)
29
13
4
12
42:41
43
5. Vršac United
29
11
9
9
30:30
42
6. Proleter
29
12
5
12
35:38
41
7. Jedinstvo (TB)
29
12
4
13
51:43
40
8. Jedinstvo (BK) (–1)
29
12
5
12
41:43
40
9. Crvena zvezda
29
12
4
13
43:48
40
10. Sloboda
29
11
7
11
46:53
40
11. Budućnost
29
11
5
13
39:40
38
12. Mladost (L)
29
10
8
11
46:54
38
13. Sloga
29
10
7
12
41:50
37
14. Radnički (S) (–1)
29
11
4
14
35:43
36
15. Borac (Starčevo)
29
10
6
13
39:48
36
16. Kikinda
29
9
7
13
27:44
34
A következő, utolsó forduló (június 6-án): Radnički (S)–Kikinda, Proleter–Železničar, Crvena zvezda–Budućnost, Sloga–Kozara, Mladost (L)–Borac (Starčevo), Sloboda–Jedinstvo (TB), Jedinstvo (BK)–Vršac United, Radnički (K)–Borac (Sakule).
ÚJVIDÉKI–SZERÉMSÉGI ZÓNA
A 29. forduló: Jugović–Budućnost 3:2, Laćarak–Ljukovo 2:1, Borac–Omladinac 2:1, Index–Mladost 1:2, Hajduk–Kabel 2:0, Jedinstvo–Sremac 4:2, ŽSK–Crvena zvezda 2:3, Kupinovo–Sloga 3:1.
1. Omladinac
29
21
1
7
57:26
64
2. Borac
29
16
6
7
54:29
54
3. ŽSK
29
15
6
8
54:37
51
4. Sloga
29
11
7
11
38:40
40
5. Laćarak
29
11
7
11
37:41
40
6. Mladost
29
11
7
11
44:52
40
7. Kabel
29
11
6
12
39:31
39
8. Budućnost
29
12
3
14
41:37
39
9. Jedinstvo
29
10
9
10
40:39
39
10. Crvena zvezda
29
11
6
12
39:41
39
11. Sremac
29
12
3
14
37:44
39
12. Kupinovo
29
10
8
11
39:41
38
13. Jugović
29
11
4
14
45:53
37
14. Hajduk
29
10
5
14
45:56
35
15. Ljukovo (–1)
29
10
4
15
33:51
33
16. Index
29
5
8
16
25:49
23
A következő, utolsó forduló (június 7-én): Budućnost–Kupinovo, Sloga–ŽSK, Crvena zvezda–Jedinstvo, Sremac–Hajduk, Kabel–Index, Mladost–Borac, Omladinac–Laćarak, Ljukovo–Jugović.
SZABADKAI LIGA
A 29. forduló: Egység–Njegoš 2:1, Sloga–Pannónia 1:0, Proleter–Krivaja 1:1, Vinogradar–Palics 8:0, Radnički 1905–Olimpia 3:0, Bajsa–Csóka 3:0, Bácska–Potisje 2:3, az Obilić szabad volt.
1. Vinogradar
27
19
4
4
78:26
61
2. Obilić
27
18
4
5
92:33
58
3. Proleter
27
16
4
7
50:27
52
4. Sloga
27
16
1
10
62:32
49
5. Radnički 1905
27
15
2
10
47:43
47
6. Krivaja
27
14
4
9
49:31
46
7. Bajsa
27
13
5
9
62:29
44
8. Bácska
27
13
5
9
50:31
44
9. Pannónia
27
11
6
10
53:36
39
10. Njegoš
27
10
4
13
46:54
34
11. Potisje
27
10
2
15
51:53
32
12. Egység
28
9
4
15
44:64
31
13. Olimpia (–5)
27
10
1
16
51:51
26
14. Palics
27
2
2
23
12:166
8
15. Csóka (–6)
27
2
2
23
19:90
2
A következő, utolsó forduló (június 7-én): Njegoš–Bácska, Potisje–Bajsa, Csóka–Radnički 1905, Olimpia–Vinogradar, Palics–Proleter, Krivaja–Sloga, Pannónia–Obilić, az Egység szabad.
A palesztin-izraeli viszály rendezéséről folytatott tárgyalásokat Jeruzsálemben vasárnap Frank-Walter Steinmeier német külügyminiszter – jelentette az izraeli közszolgálati rádió.
Benjámin Netanjahu izraeli miniszterelnök megbeszélésükön arra kérte a német külügyminisztert, hogy gyakoroljon nyomást Mahmúd Abbász palesztin elnökre, hogy az hagyja abba Izrael elleni tevékenységét a nemzetközi fórumokon, és térjen vissza az Izraellel folytatott béketárgyalásokhoz. Netanjahu kijelentette, hogy továbbra is közvetlen béketárgyalásokat szeretne folytatni Rámalláhhal a „két népnek két államot” elve alapján. Hangsúlyozta, hogy Jeruzsálem kész a bizalomépítő lépésekre, köztük napi nyolcszáz humanitárius segélyekkel teli teherautó Gázai övezetbe juttatására és további lépésekre.
Steinmeier a tárgyalásaik után tartott közös sajtótájékoztatón kijelentette, hogy Németország szerint Izraelnek egyezségre kell jutnia a palesztinokkal. „Nehéz lesz felújítani a tárgyalásokat, de feltétlenül meg kell próbálni” – mondta a német politikus és felszólított a Gázai övezet helyreállítására, valamint a további ottani harcok elkerülésére.
A német vendég Netanjahu után Reuven Rivlin államelnökkel találkozott, aki kifejtette Steinmeiernek, hogy szerinte nincs értelme nyomást gyakorolni Izraelre a palesztin kérdésben, mert Jeruzsálem maga is tisztában van a Gázai övezet újjáépítésének és a tárgyalások újraindításának jelentőségével.
Korábban, még reggel elsőként Cipi Hotoveli külügyminiszter-helyettes fogadta jeruzsálemi irodájában a német diplomácia vezetőjét. Ő kijelentette, hogy Jeruzsálem főként a Ciszjordániában gyártott izraeli termékek megkülönböztetése elleni harc vezetését várja el Berlintől.