A Széchenyi 2020 keretében megjelent „Vállalatok K+F+I tevékenységének támogatása” című (GINOP-2.1.1-15 azonosító számú) felhívásra a korábban meghirdetetthez képest később, várhatóan 2015. október 30-tól lesznek beadhatók a támogatási kérelmek.
A 2015. augusztus 25-i meghirdetés óta több száz érdeklődő és értelmező kérdés, illetve szakmai javaslat érkezett az Irányító Hatósághoz, amelyek alapján a „GINOP-2.1.1-15” azonosító számú felhívás 2015. szeptember 30-i határidővel bezárólag módosításra kerül.
A többnapos bázistúrák előnye, hogy a pár órás látogatásokkal ellentétben nincs rohanás és van idő jobban körülnézni. Így volt ez Keflavíkon is, ahol a cseh kontingensnél tett látogatás mellett kaptunk egy-egy szeletet a bázis amerikai múltjából, a borús időben is lenyűgöző izlandi tájból és a repülőtér forgalmából. Következzék az izlandi beszámoló harmadik, befejező része azokkal a képekkel, amelyek a kerítésen innen és túl készültek.
Az Izlandot egykor védő 57. elfogóvadász század, a Fekete Lovagok 1985 és 1995 között használta az F-15C Eagle típust. A század és a típus jelképét egyaránt megjelenítő alkotás a kilencvenes évek elején került az egyik épület belső falára.
A nagyméretű képen első ránézésre nem tűnik fel, hogy a sas szemében egy Sas csillog.
Sasok és Fekete Lovagok. Tom Clancy regényeinek hangulatát idézi a vers, amely nagyjából tíz négyzetméternyi falfelületet borít be ugyanott, ahol a fenti sas is van. Az épületet régen és most is a készültség műszaki személyzete használta, használja.
Az F-4E Phantom II egykor mindennapos látvány volt a keflavíki fedezékek világában. Egy F-4-es most is ott áll, de már csak kiállítási céllal. A szárny belépőélén látható "korong" helyén volt a nagy távolságú célazonosítást segítő kamera, a TISEO.
A Fekete Lovagok jelvénye a kétrészes terelőlap első, fix felületére került. A beömlőnyílás előtti mozgatható felület hivatott csökkenteni nagy sebességű repüléskor a szívócsatornába belépő levegő mennyiségét. A rajta lévő, sávoknak látszó több ezer apró furatnak a határréteg leszívásban van szerepe. A szívócsatorna oldalára felkerült a tengerészek jelvénye is, hiszen Keflavík a U.S. Navy repülőinek is bázisa volt.
Az E változat orrsegédszárnya sokat javított a Phantom kis sebességű manőverezőképességén. A szárnyvégen a besugárzásjelző fekete és a helyzetfény vörös búrája látható.
Vaskos fékezőhorog és az 57-esek pepita csíkja a Phantomon.
Mindennek megvan a helye. A 4 és 6 láb (120 és 180 cm) hosszú beszálló létráké a fedezék falán.
Napközben csend van az étkezde előterében, amely a katonák társasági életének egyik helyszíne. A Keflavíkba települt légi és tengerészeti erők mindegyike hagyott hátra valami apróságot, plakettet, fotót.
Az izlandi parti őrség jelvénye.
A parti őrségnél három Super Puma látja el a légi kutató-mentő szolgálatot. A helikopterek ötfős személyzettel repülnek, két pilótával, egy fedélzeti technikussal, egy csörlőkezelővel és egy orvossal.
Az étkezdénél egy nagyméretű fotó idézi fel a parti őrség egyik helikopteres akcióját.
*
A Közép-Atlanti-hátság éppen a félszigeten halad keresztül Izland belseje felé. Ez a finom törmelékkel telt árok Sandvík közelében az Eurázsiai és Észak-amerikai lemezek találkozásánál húzódik. Ez volt a parti őrség szervezte egész estés túra első megállója.
Egy igazi vasmadár. Az 1850-es évekre végleg kiirtott, röpképtelen óriásalka szobra Valahnukur szikláinál, az óceán partján áll. Ez a földnyelv egyben Izland délnyugati csücske.
A parton heverő szikladarabok valaha a képen látható magaslat részei voltak. A leomlott rész további darabolását elvégzi az óceán. Jól látható, hogy a magaslat közepe is hiányzik, az is leomlott. A talaj szerkezete nagyon puha és könnyen leszakad, nem árt tehát az óvatosság, ha felmászik rá az ember. A függőleges falon lévő fehér foltok fészkelő sirályok.
A magaslat tetejéről a félsziget felé nézve ez a kép tárul elénk. A lávamezőkön csak kevés növény marad meg, fáknak nyoma sincs.
Reykjanesviti világítótornyára 1929 óta számíthatnak a hajósok. A torony, amelynek lencséje a tengerszint felett 73 méteren van, a fényjelzés mellett DGPS antennával is segíti a nagy pontosságú navigációt.
Egy kisebb szabadtéri medence, ahol nyaranta a környékbeliek úszkálnak.
Gunnuhvernek is megvan a maga több száz éves legendája, egy bajkeverő boszorkánnyal, aki végül az egyik gőzkitörésben végezte. A szinte kimeríthetetlen geotermikus energia jóvoltából Izlandon olcsó a fűtés és a meleg víz, de ezt használják a villamos energiát előállító erőművek működtetésére is.
Az ásványi anyagokban gazdag, meleg vizes Kék Lagúna Grindavík közelében. A lagúna tóvá terebélyesedik, amelyre egy fürdő épült, így ebben a világoskék vízben bárki megmártózhat.
*
A keflavíki nemzetközi repülőtér forgalmának túlnyomó részét a hazai Icelandair Boeing 757-esei teszik ki. Az egyikre az aurora borealis fátyolos színeit fújták.
B 757 felszállóban, standard Icelandair festéssel.
Az izlandi WOW diszkont légitársaság Airbus 321-ese vízfüggönyt fújva megkezdi a nekifutást. A katonai bázis lakóépületeinek egy része olyan közel van a futópályához, hogy ilyen képeket a szobából is lehet készíteni.
A fel- és leszálló sugárhajtású gépek dübörgésébe időnként légcsavaros-gázturbinás típusok zúgása vegyül. Például egy német Transallé.
Az USAF európai és afrikai erőinek parancsnoka érkezett Izlandra ezzel a Learjettel, pontosabban C-21-essel.
C-130J Hercules, Dán Királyi Légierő
A hazaútra előkészített A319-es, amellyel előző nap Izlandra érkeztünk.
A 3085-ös Airbust a Repülő Érdemrenddel kitüntetett Josef Ocelka tábornokról nevezték el. Ocelka tábornok a második világháborúban a Royal Air Force csehszlovák pilótákból álló bombázóalakulatát vezette.
Felszállás után egy jobb forduló Keflavík fölé és irány Csehország.
* * *
Fotó: Szórád Tamás
In the first six months of 2015 more than 100,000 migrants crossed the Mediterranean, arriving at the shores of southern Europe in search of protection or a better life. In the same period more than 1,800 people lost their lives, drowning as overloaded and often unseaworthy boats sank into the sea. In this context, the research project aims to better understand the dynamics of migration in the Mediterranean region by providing the first large-scale, systematic and comparative study of the backgrounds, experiences, aspirations and routes of migrants in four European countries (Italy, Greece, Malta and Turkey) who have recently arrived. The research project pushes the theoretical and conceptual boundaries of migration studies. It encourages critical reflexive dialogue and practice by opening new and inclusive spaces for questioning and challenging established ways of categorising and thinking about the Mediterranean migration crisis. In so doing, it will create opportunities for increased policy dialogue and academic collaboration between the case study countries – and across the EU more generally – around the evidence gathered.
Existing research in this area is uneven in quality and scope and rarely based on systematic and comparative data collection across countries of origin or arrival, or between types of migration (forced/voluntary, primary/secondary) or migrant groups (by nationality, gender, age, religion). The research project will be grounded within existing frameworks for understanding migrant journeys and transit, secondary, mixed and irregular migration including the political and policy contexts within which this migration takes place. At the same time, it will explore the structural determinants of migration at the meso-level, focusing on both the opportunities and constraints that shape migration (migration environment, social networks and information flows). The research project will also take account of the cognitive and behavioural processes that shape migration at the micro-level. This multi-layered comparative approach will enable the analysis of the complex and dynamic forces that underpin the very rapid changes in migration patterns currently being seen in the Mediterranean region.
The main project objectives are:
The main activities of the project:
Project partners:
Coventry University, UK (Coordinator);
University of Oxford, UK;
University of Birmingham, UK;
Yasar University, Turkey;
Hellenic Foundation for European and Foreign Policy (ELIAMEP), Greece;
International and European Forum of Migration Research (FIERI), Italy;
The People for Change Foundation, Malta.
Project duration 12 months (from September 2015 until August 2016). Project funded by the Economic and Social Research Council (ESRC) in the United Kingdom, under the ESRC Strategic Urgency Grants scheme.
For more information, you can contact:
Dia Anagnostou (Anagnostou.eliamep@gmail.com)
Dimitris Skleparis (skleparis.eliamep@gmail.com)
In the first six months of 2015 more than 100,000 migrants crossed the Mediterranean, arriving at the shores of southern Europe in search of protection or a better life. In the same period more than 1,800 people lost their lives, drowning as overloaded and often unseaworthy boats sank into the sea. In this context, the research project aims to better understand the dynamics of migration in the Mediterranean region by providing the first large-scale, systematic and comparative study of the backgrounds, experiences, aspirations and routes of migrants in four European countries (Italy, Greece, Malta and Turkey) who have recently arrived. The research project pushes the theoretical and conceptual boundaries of migration studies. It encourages critical reflexive dialogue and practice by opening new and inclusive spaces for questioning and challenging established ways of categorising and thinking about the Mediterranean migration crisis. In so doing, it will create opportunities for increased policy dialogue and academic collaboration between the case study countries – and across the EU more generally – around the evidence gathered.
Existing research in this area is uneven in quality and scope and rarely based on systematic and comparative data collection across countries of origin or arrival, or between types of migration (forced/voluntary, primary/secondary) or migrant groups (by nationality, gender, age, religion). The research project will be grounded within existing frameworks for understanding migrant journeys and transit, secondary, mixed and irregular migration including the political and policy contexts within which this migration takes place. At the same time, it will explore the structural determinants of migration at the meso-level, focusing on both the opportunities and constraints that shape migration (migration environment, social networks and information flows). The research project will also take account of the cognitive and behavioural processes that shape migration at the micro-level. This multi-layered comparative approach will enable the analysis of the complex and dynamic forces that underpin the very rapid changes in migration patterns currently being seen in the Mediterranean region.
The main project objectives are:
The main activities of the project:
Project partners:
Coventry University, UK (Coordinator);
University of Oxford, UK;
University of Birmingham, UK;
Yasar University, Turkey;
Hellenic Foundation for European and Foreign Policy (ELIAMEP), Greece;
International and European Forum of Migration Research (FIERI), Italy;
The People for Change Foundation, Malta.
Project duration 12 months (from September 2015 until August 2016). Project funded by the Economic and Social Research Council (ESRC) in the United Kingdom, under the ESRC Strategic Urgency Grants scheme.
For more information, you can contact:
Dia Anagnostou (Anagnostou.eliamep@gmail.com)
Dimitris Skleparis (skleparis.eliamep@gmail.com)
Giving an interview on Greek Public Radio on 25 September 2015, Research Fellow of ELIAMEP Dr Angeliki Dimitriadi discussed the refugee crisis. You can find more information here (in Greek).
You can read here the article on the priorities of Greek foreign policy, which was written by Director General of ELIAMEP Dr Thanos Dokos. This commentary was published in the Greek daily Kathimerini on 23 September 2015
Les 260 bénévoles de la SNSM répartis dans les neuf stations morbihannaises ont porté secours à 377 personnes en 2014. Le nombre d'interventions s'élève à 310 pour la période allant de septembre 2014 à septembre 2015. L'assistance aux biens (payante) comme le secours à personne (gratuite) restent stables. Même si cette année, on déplore « des noyades survenus plus brutalement et plus tôt dans la saison ». Les nageurs-sauveteurs de la SNSM ont assuré la surveillance de 65 % des plages surveillées du département (contre 40 % au niveau national).