Odluka o restrukturiranju Elektroprivrede Vojvodine predviđa rešenje koje je izazvalo različite reakcije. Radi se o predlogu da se svaki regionalni subjekat priključi beogradskoj centrali u jedno preduzeće. To znači da bi i Elektrovojvodina sa sedištem u Novom Sadu, koja ima mnogo bolje pokazatelje od ostalih regionalnih preduzeća uskoro bila ukinuta i ceo vojvođanski deo bi bio priključen Beogradu. Ovu odluku u Vojvodini mnogi smatraju veoma diskutabilnom delom zbog toga šta se profitabilna firma priključuje gubitašu: prošlogodišnje brojke pokazuju da je Elektrovojvodina imala profit od 2.3 milijarde dinara, dok je distributer u Beogradu imao gubitke od 3.4 milijarde dinara.
Vladajuće stranke u Vojvodini, Demokratska stranka, Liga socijaldemokrata Vojvodine, i Savez vojvođanskih Mađara, su saglasni u oceni da se radi o koraku protiv vojvođanske autonomije, ali Srpska napredna stranka, koja u pokrajini važi za opozicionu, smatra da su ti navodi rezultat separatističkih stavova, jer se ne radi ni o čemu drugom, nego o jednostavnoj reorganizaciji i osnivanju tržišno orijentirane velike firme.
Politički analitičar prof. dr. Jovan Komšić, profesor Ekonomskog fakulteta u Novom Sadu je za „Mađar so“ izjavio da se radi o novom koraku u pravcu centralizacije vojvođanskih resursa od ključne važnosti.
- Dešava se sve to uprkos činjenici što su građani Vojvodine dugo vremena donosili žrtve i ulagali pare koje su izdvojene od njihovih plata u osnivanje raznih privrednih sistema, novih preduzeća. 1988. godine je na primer termoelektrana Drmno mogla biti predata samo zahvaljujući tome što je polovinu sredstava potrebnih za njenu izgradnju obezbedili Vojvođani na način da su im određeni procenti odbijani od plate. Sve ove gestove samožrtvovanja je uništio ustav iz 1990. godine, a nakon toga sistematski sprovođena centralistička politika. Ovaj sadašnji primer je samo jedna stanica ranije zacrtanog puta koji već decenijama muči Vojvođane. Vojvodina je u situaciji da njenu sudbinu kroji izvršna vlast van njene nadležnosti.
- Ovakav ishod se mogao nastlutiti već prilikom osnivanja firme EPS Snabdevanje.
– Zaista nije iznenađenje, uzimajući u obzir dosadašnje faze ovog procesa. Radi se o institucionalizanoj tendenciji, koju su najefikasnije upotrebili prilikom prodaje NIS-a. Nije važno da je efikasnost na visokom nivou, a nisu važne ni razlike u efikasnosti.
- Republičo rukovodstvo je obećalo da će fuzija dati rezultate.
– Objašnjenjima koja za osnov uzimaju racionalizaciju se ne može verovati jer su ranije faze uzimanja u državnu svojinu vojvođanske imovine već dokazali da se malo šta ostvaruje od obećane socijalne i privredne koristi. Zbog toga je i danas teško verovati da će rezultat biti veća efikasnost elektroprivrede, a naročito je teško poverovati da će sve to biti u korist sadašnjih radnika Elektrovojvodine. Ova odluka je još jedno skresavanje upravljačkih prava Vojvođana.
- Neće proći bez ozbiljnijih reakcija priključenje Elektrovojvodine Beogradu, a ove reakcije će ponovo staviti u fokus pažnje javnosti tematikun problema autonomije Vojvodine. Može li doneti bilo kakav pozitivan ishod najnoviji primer podržavljenja vojvođanske imovine uzimajući u obzir da smo pred promenom ustava i da se uskoro treba odlučivati o finansiranju i nadležnostima?
– Možemo govoriti o pozitivnim rezultatima ako stranke na vlasti u Vojvodini koje su zainteresovane za razvoj Vojvodine donesu odgovarajuće zaključke i uprkos svom malom uticaju na republičkom nivou naprave odgovarajuće korake. Ovaj uticaj naime nije potpuno nezanemariv. Trebaju pokazati odgovoran, koordiniran i kreativan pristup, kao što je za to bilo primera u prošlosti. Trebala bi se formulisati usaglašena vojvođanska platforma za promenu ustava koja bi imala i političkogh uticaja i političku snagu. Trebao bi se vršiti pritisak za povratak zakonodavnih nadležnosti Vojvodine, u cilju tačne ustavne definicije podele centralne i pokrajinske vlasti. Trebala bi se formulisati stalna, konzekventna i bespogovorna ustavna definicija vojvođanske autonomije.
- Šta će se desiti ukoliko se sve to ne ostvari?
– Ukoliko se ne pripreme sa jasnom političkom platformom za promenz ustava, za izgradnju vojvođanske autonomije po evropskim standardima, mislim da će i promena ustava koja je pred nama najviše ličiti na simulaciju državnog sistema iz 2006. godine: na dvodnevno glasanje kada je čak i broj učesnika bio prilično diskutabilan. Mislim na onak kvazi-konsenzus čiji je rezultat bio odustajanje od modela evropske Vojvodine od strane demokrata i DSS-a sa obrazloženjem da model ne bi prihvatili radikali čija im je podrška bila potrebna. Nije u interesu današnjih dominantnih političkih snaga na republičkom nivou urediti autonomiju Vojvodine kako to predviđaju evropski regionalni modeli autonomija. Umesto toga će se truditi de reprodukuju sadašnju situaciju u kojoj Vojvodina ima samo fasadu autonomije.
Gazde pet vojvođanskih naselja protestuju podelom mleka protiv zatvaranja otkupnih stanica mleka u Severnoj Bačkoj. U Senti su se proizvođači sakupili ispred pošte, a pored mleka koje su nameravali podeliti su postavili i jednu kravu. Pred demonstrantima i građanima koji su im se pridružili u znak podrške je zahteve proizvođača pročitao Mikloš Nađ, predsednik Saveza agrarskih udruženja Vojvodine. Proizvođači zahtvevaju pre svega istragu o tome da li je mlekara Imlek iskoristila svoj monopolski položaj, odnosno da se rezultati te istrage obelodane. Među zahtevima je i da srpska vlada odredi minimalnu otkupnu cenu mleka, da ta cena bude za svakoga obavezujuća, odnosno da se za uveženo mleko i mlečne proizvode odredi zaštitna carina.
- Zahtevamo da za kratko vreme započne sa radom nacionalna laboratorija za kontrolu kvaliteta prehrambenih proizvoda i da se do tada priznaju nalazi nezavisnih laboratorija. Istovremeno zahtevamo da se stvore uslovi za prodaju mleka i mlečnih proizvoda iz domaćih gazdinstava na lokalnim pijacama. Zahtevamo da se definiše pojam malih porodičnih gazdinstava čiji je jedini prihod gazdinstvo. Pored toga zahtevamo zakon o poljoprivrednih zadrugama koji se temelji na principima Evropske Unije i osnivanje poljoprivredne komore.
Mikloš Nađ je za „Mađar so“ izjavio da je jučerašnji skup samo početak demonstracija i ako se pokaže potreba pokrenuće akcije u celoj Srbiji jer smatraju da se ne sme dozvoliti da proizvođači propadnu.
Za vreme demonstracije je stigla vest da je ministarstvo poljoprivrede voljno primiti predstavnike severnobačkih proizvođača mleka.
Cette semaine, "Jeune Afrique" brosse le portrait d'Albert Yuma Mulimbi. Autant loué que contesté, le patron des patrons de la RD Congo est aujourd'hui une figure d'influence au sein du paysage économique du pays.
A múlt pénteken emlékeznek meg a Duna-menti svábok bácskai letelepítésének 250. évfordulójáról. Ebből az alkalomból Kerény (Kljajićevo) lakosai, a helyi közösség és a Gerhard Német Humanitárius Egyesület kezdeményezésére valamelyest rendbe tették a helyi, évtizedek óta használaton kívüli német temetőt. Saša Todorović, Zombor polgármesterének meghagyására a városi illetékesek megtekintették az elhanyagolt sírkertet, tájékozódtak a részletes rendezési tervéről, ami alapján feladatul adták a Prostor kommunális közvállalatnak, hogy tegye rendbe a temető bejáratát és a sírhelyekhez vezető gyalogutakat, hogy az ünnepségre hazaérkező leszármazottak leróhassák kegyeletüket őseik sírhantjainál. Miként pénteken tapasztaltuk, a rendezés mindössze a bokorirtásig jutott, de a temető korábban sokkal csúfabb állapotban volt.
A falut egyébként már a török időkben említik az adóösszeírások, később számos névváltozáson esett át a település, ahová 1765-ben svábok települtek be, akik a magyarokkal együtt szorgos munkával takaros falut hoztak létre, a múlt század negyvenes éveinek elején több mint kétszáz iparos műhely dolgozott a faluban. A több mint 5000 lélekszámú településen a második világháborút követően internálótábort hoztak létre, ennek helyén ma se áll épület, a kiürített házakban pedig szerb telepeseket helyeztek el, összesen 999 családot 5400 családtaggal. Ekkor teljesen megváltozott Kerény lakosságának összetétele. Ma zömmel szerbek lakják, a legutóbbi népszámláláskor mindössze öten vallották magukat németnek, és a magyarok létszáma se éri el a három tucatot.
A faluvezetés dicséretes gesztusa, hogy a település egykori lakói leszármazottjainak baráti jobbot nyújtott annak jegyében, hogy a mostani nemzedékek nem felejtenek ugyan, de nem is felelősek őseik tetteiért, se sorsáért.
A megemlékezés szentmisével kezdődött, majd megnyílt a dokumentumkiállítás a falu múltjáról, a helyi civil szervezetek művelődési műsort mutattak be, és egy német nyelvű bábelőadást is láthatott a közönség.
Az eseményre csaknem hetvenen érkeztek Németországból, legtöbbjük a falu egykori lakóinak leszármazottai, akik többnapos itt tartózkodásuk alatt egyebek közt koszorúztak a sváb gyűjtőtáborokban elhunytak gádori és körtési emlékművénél, ellátogattak Apatinba, Topolyára és Kelebiára is, e két utóbbi helyre azért, mert a kerényi templom harangjait és néhány szobrát a topolyai, míg orgonáját a kelebiai templomba menekítették át. Ittlétük alatt a házigazda szerepét a Gerhard Német Egyesület töltötte be.
A spanyol Barcelona 28–23-ra legyőzte az MKB-MVM Veszprémet a férfi kézilabda Bajnokok Ligája 2015-ös döntőjében. A magyar csapat nem tudta megismételni a THW Kiel elleni produkcióját, azonban így is kiváló szezont futott.
„A szombati győzelem után sokan gratuláltak nekünk a szállodában, pedig még nem értünk el semmit. El kell ismerni, a döntőben a Barcelona jobb volt nálunk” – kezdett bele az értékelésbe Antonio Carlos Ortega, a Veszprém vezetőedzője.
„A védekezésünk valóban a legrosszabbkor hagyott cserben minket, de azt is látni kell, hogy a világ pillanatnyilag legjobb csapata volt az ellenfelünk. Karabatic egészen elképesztően oldotta meg az egy egy elleni helyzeteket, képtelenek voltunk megfogni. A támadójátékunk különösen az első félidőben akadozott, de ezt is annak tudom be, hogy a kulcsembereink fáradtak voltak. Sajnos a sérülések miatt kevés gyors játékosunk maradt. A második félidőben visszajöttünk mínusz kettőre, amikor felcsillant egy pillanatra a remény, de több hibát is elkövettünk.”
„Ahhoz, hogy egy hasonlóan erős csapatot a jövőben le tudjunk győzni, több játékosra van szükségünk, különösen a kettes védő pozíciójában, akik képesek Sulic és Terzic szintjét hozni. Az új igazolásokkal jobb csapat leszünk, de a vezetőségnek arra is figyelnie kell, hogy több kulcsjátékos egyre idősebb, ami veszélyes a jövőre nézve.”
Welcome to this week’s CCLKOW discussion piece. Former Supreme Court judge Marie Deschamps recently released a report condemning the extent of sexual harassment within the Canadian Armed Forces. This has prompted calls for change and the formation of a fact-finding mission to examine how cases of harassment and assault are handled in other countries, such as the United States and United Kingdom. This week, we reflect on the nature and extent of the problem in these countries and what can be done moving forward. Read the piece and join the discussion on Twitter at #CCLKOW.
Late last month, a report regarding sexual harassment in the Canadian Forces (CF) was released. Authored by former Supreme Court judge Marie Deschamps, the report is a damning indictment of how the armed forces address harassment.[i] Deschamps’ recommendations include changes to policy that would allow ‘victims to be able to either formally report incidents of sexual misconduct, or simply request support services without having to trigger a formal complaint.’[ii] In addition, she has called for the creation of an independent agency to investigate cases.[iii] The release of the Deschamps report has sparked significant controversy and further allegations in connection to cadets at the Royal Military College in Kingston.[iv] Major General Christine Whitecross has been tasked with spearheading the military’s efforts to address the report’s recommendations. Over the following months, Whitecross will travel to countries such as the United States and United Kingdom in order to assess how Canada’s allies have tackled the same problem.[v]
Throughout the past decade, the United States has made a number of key advancements in confronting reports of sexual harassment and assault. In 2005, Congress created the Sexual Assault Prevention and Response Office or SAPRO to, ‘provide oversight, guidance and accountability of sexual assaults within the Department of Defense.’[vi] Furthermore, US military units include sexual assault officers, ‘who are responsible for implementing policies as well as receiving complaints.’[vii] Finally, complaints can, ‘either be restricted, meaning they don’t trigger an investigation, or unrestricted.’[viii] Despite these developments, formidable obstacles to change remain. Former Marine Greg Jacob of the Service Women’s Action Network has pointed out that SAPRO primarily gathers data and does not have the power to change policy. Moreover, he has underlined that unit commanders remain responsible for deciding whether to proceed with the prosecution of cases. Jacob and others have argued that an external authority should deal with these complaints.[ix] The release of relevant statistical data has also made it clear that harassment and assault remain a major problem. A recent US Department of Defense study concluded that in 2014, ‘at least 18,900 service members—10,400 men and 8,500 women—experienced unwanted sexual contact.’[x] However, only around 10% of reported cases led to courts martial.[xi] In addition, a RAND military workplace study indicated that around 55% of respondents experienced some form of bullying or retaliation after reporting an assault.[xii]
Across the Atlantic, the conviction of Sergeant Edwin Mee for, ‘16 sex attacks on nine female recruits,’ has served to draw attention to this issue in the British armed forces.[xiii] The 2014 Armed Forces Continuous Attitude Survey, commissioned by the Ministry of Defence (MoD), noted that roughly 10% of personnel stated that, ‘they have been the subject of discrimination, harassment or bullying in a Service environment in the last 12 months.’[xiv] Figures secured by BBC reporter Sima Kotecha through a Freedom of Information request also revealed that, ‘75 allegations of rape and 150 of sexual assault were made to military police between 2011 and 2013.’[xv] Although there have been calls for change in the media, a spokesperson for the MoD has argued that there is no evidence to suggest that these problems are any more prevalent in the military than in wider British society.[xvi]
Sexual harassment and assault are often presented as issues that only concern servicewomen. This is not the case. These problems can seriously impact the lives and career paths of both female and male soldiers. The vast majority of service personnel in Canada, the US and UK serve honourably and represent values of both integrity and respect. Consequently, it is vitally important that allegations of harassment, assault, bullying or violence of any kind be dealt with swiftly. However, these problems cannot be solved through policy change alone. Brigadier Nicky Moffat of the British Army has argued that some officers rely too heavily on, ‘equality and diversity statements,’ to address the matter and believe the ‘job done.’[xvii] Instead, Moffat suggests that, ‘every leader needs to make clear that this sort of behaviour is unacceptable. It’s about speaking out and making sure your voice is heard and understood.’[xviii] The authors of a Human Rights Watch publication on the subject have also identified strong leadership as a central driver of change. The military can begin to encourage this process by recognising both senior and junior leaders who respond effectively to abuse.[xix] This will create a safer environment for all soldiers, both present and future.
The question for this week is:
How can officers at all levels encourage lasting change?
[i] Paul Koring and Bill Curry, ‘Canadian Forces turn to US for advice on combating sexual harassment,’ Globe and Mail (1 May 2015), http://www.theglobeandmail.com/news/politics/canadian-forces-turns-to-us-for-guidance-on-combating-sexual-harassment/article24229697/.
[ii] Lee Berthiaume, ‘Canadian military looks to US counterpart on dealing with sexual misconduct,’ Ottawa Citizen (14 May 2015), http://ottawacitizen.com/news/politics/canadian-military-looks-to-u-s-counterpart-on-dealing-with-sexual-misconduct
[iii] Bill Curry, ‘Canadian Forces to create independent agency to handle misconduct complaints,’ Globe and Mail (1 May 2015), http://www.theglobeandmail.com/news/politics/canadian-forces-to-create-independent-agency-to-handle-misconduct-complaints/article24223640/
[iv] James Cudmore, ‘Royal Military College facing new cadet assault allegation,’ CBC News (27 May 2015), http://www.cbc.ca/news/politics/royal-military-college-facing-new-cadet-assault-allegation-1.3089634
[v] Koring and Curry, ‘Canadian Forces turn to US,’ (1 May 2015).
[vi] Greg Jacob and Estefania Ponti, ‘Learning from our Allies: Reforming the US Military to Stop Sexual Violence,’ Service Women’s Action Network, http://servicewomen.org/wp-content/uploads/2011/01/Learning-From-Our-Allies_Final.pdf
[vii] Berthiaume, ‘Canadian military looks to US counterpart,’ (14 May 2015).
[viii] Ibid.
[ix] Ibid.
[x] United States Department of Defense, Department of Defense Annual Report on Sexual Assault in the Military Fiscal Year 2014 (22 Apr 2015), RefID: D03CD9B6, http://sapr.mil/public/docs/reports/FY14_Annual/FY14_DoD_SAPRO_Annual_Report_on_Sexual_Assault.pdf
[xi] Koring and Curry, ‘Canadian Forces turn to US,’ (1 May 2015).
[xii] Andrew R Morral, Kristie L Gore, Terry L Schell, Barbara Bicksler, Coreen Farris, Bonnie Ghosh-Dastidar, Lisa H Jaycox, Dean Kilpatrick, Stephan Kistler, Amy Street, Terri Tanielian, and Kayla M Williams, Sexual Assault and Sexual Harassment in the US Military: Highlights from the 2014 RAND Military Workplace Study, http://www.rand.org/pubs/research_briefs/RB9841.html
[xiii] Sima Kotecha, ‘Army must “speak out” against harassment, says brigadier,’ BBC News (19 May 2015), http://www.bbc.com/news/uk-32780009; ‘Army sergeant Edwin Mee guilty of more sex attacks,’ BBC News (6 May 2015), http://www.bbc.com/news/uk-england-london-32610403.
[xiv] Ministry of Defence, Statistical Series 6-Other Bulletin 6.03—Armed Forces Continuous Attitude Survey 2014 (21 May 2014).
[xv] Kotecha, ‘Army must “speak out” against harassment,’ (19 May 2015).
[xvi] ‘Male rape prevalent in UK army, Ministry of Defence figures reveal,’ IBTimes (20 Dec 2014), http://www.ibtimes.co.uk/male-rape-prevalent-uk-army-ministry-defence-figures-reveal-1480413
[xvii] Brigadier Nicky Moffat, as quoted in, Kotecha, ‘Army must “speak out” against harassment,’ (19 May 2015).
[xviii] Ibid.
[xix] Human Rights Watch, Embattled: Retaliation against Sexual Assault Survivors in the US Military (Washington DC: HRW, 2015), http://www.hrw.org/reports/2015/05/18/embattled-0
Récemment, le magazine DSI se demandait, via un article publié sur son site Internet, si le groupe État islamique (EI ou Daesh) était la forme « la plus aboutie » de l’ennemi hybride. L’organisation jihadiste sait en effet combiner les tactiques classiques de la guérilla et du terrorisme avec des moyens conventionnels, le plus souvent pris à […]
Cet article L’armée irakienne a perdu 2.300 véhicules lors de la chute de Mossoul est apparu en premier sur Zone Militaire.
Nyolc kamionnyi, mintegy 100 millió forint értékű segélyszállítmány indul kedden Magyarországról Kárpátaljára több jótékonyági szervezet összefogásának eredményeként – mondta el Pál Sándor, a Magyar Református Szeretetszolgálat kuratóriumi elnöke az M1 aktuális csatorna hétfő délelőtti műsorában. Hétfőn a kamionok vámoltatása zajlik.
Hozzátette: a szállítmány tartós élelmiszerekből, gyógyászati és tisztálkodási eszközökből áll. Mint fogalmazott, az élelmiszer csupán pillanatnyi segítséget jelent, a legfontosabb, hogy folyamatosan jelen legyenek a válság sújtotta régióban, ahol a pénz értéke harmadára zuhant az elmúlt egy évben, a rezsiköltségeket sokan nem tudják fizetni, miközben sok családból elviszik a dolgozó férfiakat katonának.
Pál Sándor emellett rendkívül fontosnak nevezte a lelki segítséget is. “Elesettek az emberek, óriási a bizonytalanság” – jegyezte meg. Mint elmondta, igyekeznek elbeszélgetni a helyiekkel, hitet adni, segíteni abban, hogy ne jöjjenek el Kárpátaljáról.
A jótékonysági akcióban a Magyar Református Szeretetszolgálat mellett a Katolikus Karitász, a Magyar Máltai Szeretetszolgálat, a Magyar Vöröskereszt és a Baptista Szeretetszolgálat is részt vesz, továbbá csatlakozott a kezdeményezéshez az Egységes Magyarországi Izraelita Hitközség (EMIH), a Szent Lukács Görögkatolikus Szeretetszolgálat, valamint a Johannita Segítő Szolgálat is – mondta el a műsorban Écsi Gábor, a Katolikus Karitász vezetője.
Hozzátette: a kamionok kijutásának biztosításában értékes segítséget nyújtott az Emberi Erőforrások Minisztériuma, a Külgazdasági és Külügyminisztérium, valamint a magyarországi ukrán kisebbségi önkormányzat is.
“A szállítmány fontos üzenete lehet, hogy megérezzék az ottaniak: nincsenek egyedül, nincsenek magukra hagyva, az anyaország törődik velük” – fogalmazott Écsi Gábor.
Les pays en développement « attendent de voir » ce qu'on leur proposera lors de la COP21 selon la ministre française de l'Environnement.
Korniss Péter: Betlehemes. Helikon Kiadó, 2006.
A karácsony a kereszténység egyik legszebb, legszentebb ünnepe, máig sok szép könyv, ismereteinket gyarapító tanulmány készült az év jeles napi szokásairól, azon belül a karácsonyhoz kapcsolódó ünnepekről. Korniss Péter fotóművész 35 évvel ezelőtt, majd 2005-ben ismét felkereste azokat a helyeket, ahol a népi hagyományok még élnek, s számtalan fényképen örökítette meg a falusi hagyományőrző csoportok karácsonyi előadásait, nemcsak Magyarország területén, hanem a jelen határainkon túl Erdélyben, a Kárpátalján, a Felvidéken és a Vajdaságban is.
Kerékpározás közben balesetet szenvedett vasárnap John Kerry a francia-svájci határon. Az amerikai külügyminisztert egy genfi kórházba szállították, állapota stabil, de a vizsgálatok eredménye szerint eltörte jobb combcsontját, így lemondta a következő napokra tervezett hivatalos európai programjait.
A baleset délelőtt háromnegyed 10 körül történt Franciaországban, a Felső-Savoya megyei Scionzier település közelében, 40 kilométerre a svájci határtól. Az amerikai diplomácia vezetőjét helikopterrel szállították a genfi egyetemi kórházba. John Kerry egy pillanatra sem veszítette el az eszméletét – közölte John Kirby amerikai külügyi szóvivő.
Les États membres refusent de signaler les cyberattaques dont leurs réseaux numériques sont l'objet, ce qui bloque la législation européenne sur la cybersécurité.